사용 설명서 Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계

Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 6 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN
Position 1 Normale Position der Krone
Position 2 Schnellkorrektur des Datums:
Ziehen Sie die Krone in die mittlere Position (2) her aus
und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis das gewünsch
-
te Datum im Datumsfenster erscheint.
Zwischen 21h und 0:30h darf das Datum nicht
korrigiert werden.
Position 3 Einstellen der Uhrzeit:
Ziehen Sie die Krone bis zur hintersten Position (3) hinaus. Der
Sekundenzeiger bleibt stehen. Drehen Sie die Krone in eine be-
liebige Richtung bis zur gewünschten Uhrzeit. Der Sekundenzei-
ger kann mittels einem offiziellen Zeitsignal synchronisiert wer-
den, indem die Krone zur gegebenen Zeit wieder auf Position 1
eingeschoben wird.
MANUELLES AUFZIEHEN EINES AUTOMATIKUHRWERKS
Die Bewegung Ihres Arms während der täglichen Aktivitäten reicht aus, um
das Uhrwerk Ihrer SWISS MILITARY HANOWA Automatikuhr aufgezogen
zu halten. Wenn Sie Ihre Uhr aber länger als 36 Stunden nicht getragen
haben, müssen Sie diese manuell aufziehen bevor Sie die Zeit einstellen:
1.
Lassen Sie die Krone auf Position 1 und drehen Sie diese etwa um 20 Um-
drehungen im Uhrzeigersinn
2.
Stellen Sie nun die Zeit ein, indem Sie der oben aufgeführten Anleitung folgen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Gewöhnliche sportliche Aktivitäten beeinflussen die Integrität Ihrer
Automatikuhr nicht. Vermeiden Sie jedoch bitte harte Schläge, denn
diese könnten die Funktionsfähigkeit und die Ganggenauigkeit des kom-
plizierten mechanischen Uhrwerks beinflussen oder aufheben.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Krone nach jeder Handhabung
wieder auf Position 1 eingedrückt ist, damit die Wasserdichtigkeit der
Uhr gewährleistet ist.
RÉGLER LA DATE ET L‘HEURE
Position 1 Position normale de la couronne
Position 2 Réglage rapide de la date:
Tirez la couronne jusqu‘à la position intermédiaire (2)
et faites-la tourner dans le sens horaire jusqu‘à apparition
de la date souhaitée dans la fenêtre.
Ne jamais régler/corriger la date entre 21 h et 0 h 30.
Position 3 Correction de l‘heure:
Tirez la couronne jusqu‘à la position la plus ouverte (3).
La trotteuse s‘arrête. Faites tourner la couronne dans le
sens adéquat pour régler l‘heure souhaitée. La trotteuse
peut être synchronisée avec un signal horaire officiel en
repoussant la couronne en position 1.
REMONTER MANUELLEMENT UN MÉCANISME AU-
TOMATIQUE
Les mouvements de votre bras au cours de vos activités quotidiennes
devraient suffire à assurer le fonctionnement de votre montre SWISS
MILITARY HANOWA. Cependant, si vous n’avez pas porté votre mon-
tre depuis plus de 36 heures et qu‘elle s‘est arrêtée, vous devrez la
remonter à la main avant de régler l‘heure:
1. Donnez une vingtaine de tours à la couronne, dans sa position
normale (1).
2. Réglez l‘heure et la date en suivant les instructions ci-dessus.
PRÉCAUTIONS
Des activités sportives normales n’affecteront pas l‘intégrité de la
montre. Toutefois, les chocs violents de toute nature pourraient per-
turber le mouvement complexe du mécanisme et la précision horaire
de la montre. Il est conseillé de les éviter.
Après chaque réglage, vérifiez que la couronne soit enfoncée totale
-
ment afin de garantir l‘étanchéité de la montre.
CORREZIONE DELL‘ ORARIO E DELLA DATA:
Posizione 1 Posizione normale della corona
Posizione 2 Correzione rapida della data:
Tirare leggermente la corona fino alla p
osizione in-
termedia (2) e girare in senso orario fino a che la data
desiderata non appare nella casella del datario.
Non cambiate la data fra le ore 21.00 e le ore
0.30.
Posizione 3 Correzione dell’orario: Tirare leggermente la coro
-
na fino alla posizione più esterna (3). La lancetta dei
secondi si ferma. Girate quindi la corona in qualsiasi
direzione fino a raggiungere l‘orario desiderato. La
lancetta dei secondi si può sincronizzare con un seg-
nale orario ufficiale premendo la corona indietro in
posizione 1.
COME CARICARE MANUALMENTE UN MECCANISMO
AUTOMATICO
I movimenti del vostro braccio durante le attività giornaliere
sono sufficienti per mantenere carico il meccanismo automati-
co del vostro orologio SWISS MILITARY HANOWA. Se l‘orologio
non é stato utilizzato per 36 ore e si é fermato, é necessario
caricarlo manualmente prima di impostare l‘orario:
1.
Girate la corona in posizione normale (1) in senso orario per
circa 20 rotazioni.
2. Impostate orario e data seguendo le istruzioni sopra indicate.
PRECAUZIONI
Le attività sportive normali non pregiudicano l‘integrità del orologio.
Nonostante ciò, impatti violenti possono compromettere il funzi-
onamento del meccanismo complicato e la capacità dell‘orologio
di mantenere l‘ora esatta. Evitate dunque qualsiasi tipo d’impatto
violento.
Dopo qualsiasi manipolazione, assicuratevi che la corona sia in posi-
zione chiusa in modo da evitare l‘ingresso d‘acqua o d‘umidità.
TO ADJUST DATE AND TIME
Position 1 Normal position of the crown
Position 2 Quick setting of the date:
Pull out the crown to the middle position (2) and turn it
clock wise until the required date appears in the date window.
Never set/correct the date between 9 pm and 0:30 am.
Position 3 Correction of the time:
Pull out the crown to the outmost position (3). The second
hand stops. Turn the crown in either direction until the desi
-
red time is set. The second hand can be synchronized with an
official time signal by pushing the crown back to position 1.
TO MANUALLY WIND AN AUTOMATIC MOVEMENT
The motion of your arm during normal daily activities should be sufficient to
keep the movement of your automatic SWISS MILITARY HANOWA timepiece
wound. However, if you have not worn your watch for more than 36 hours and
the watch has stopped, you will need to wind it by hand before setting the time:
1.
Turn the crown in its normal position (1) clockwise for approximately
20 revolutions.
2. Reset time and date following above instructions.
PRECAUTIONS
Normal sports activities will not affect a watch‘s integrity. However
any type of violent shock may upset the complicated mechanical move-
ment and the watch‘s ability to keep correct time. Please avoid them.
After each handling,
make sure that the crown is in the pushed-in
position in order to ensure the water resistance of the watch.
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA
Posición 1 Posición normal de la corona
Posición 2 Ajuste rápido de la fecha:
Tire de la corona hasta la posición intermedia (2) y gírela
en el sentido de las aguja del reloj hasta que la fecha en
cuestión aparezca en la ventanilla de fecha.
No ajuste/corrija la fecha entre las 9 p. m. y 0:30 a. m.
Posición 3 Corrección de la hora:
Tire de la corona hasta la posición más exterior (3). La
segunda manecilla se para. Gire la corona en cualquier
dirección hasta ajustar la hora deseada. La segunda
manecilla se puede sincronizar con una señal horaria
oficial; para ello, presione la corona hasta la posición 1.
CÓMO DAR CUERDA A UN MECANISMO AUTOMÁTICO
El movimiento de su brazo durante las actividades normales diarias
debería ser suficiente para mantener activo el mecanismo de su reloj
automático SWISS MILITARY HANOWA. No obstante, si no ha llevado
puesto su reloj durante más de 36 horas y el reloj se ha parado, deberá
darle cuerda manualmente antes de proceder al ajuste de la hora:
1.
Gire la corona en su posición normal (1) en el sentido de las agujas del
reloj aprox. 20 revoluciones.
2.
Reajuste la hora y la fecha siguiendo las instrucciones que figuran ar-
riba.
PRECAUCIONES
Las actividades deportivas normales no afectarán a la integridad del
reloj. No obstante, cualquier tipo de choque violento puede repercutir
en el funcionamiento del complejo mecanismo y en la capacidad del re
-
loj para mantener la hora correcta. Evite por tanto cualquier tipo de
choque violento.
Después de cada manipulación, asegúrese de que la corona esté en
la posición presionada para garantizar la resistencia al agua del reloj.
Automatic 3-Hands/Date Watches
28
AU T O MATIC
1 2 3
Crown Positions
Positionen der Krone
Positions de la couronne
Posiciones de la corona
Posizioni della corona
www.swissmi litary.ch
S55.211 - 06-2017
Automatic
3-Hands / Date
28
AU T O MATIC
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘instructions
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
取扱説明書
操作指南
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации

한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 1.47 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Swiss Military Hanowa에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Swiss Military Hanowa
모델 Helvetus Automatic
범주 시계
파일 형식 PDF
파일 크기 1.47 MB

Swiss Military Hanowa 시계에 대한 모든 매뉴얼
시계의 추가 매뉴얼

Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

장치의 배터리가 산화 되었는데도 안전하게 사용할 수 있습니까? 확인 됨

Ja, 장치는 여전히 안전하게 사용할 수 있습니다. 먼저 산화 된 배터리를 제거합니다. 맨손을 사용하지 마십시오. 그런 다음 식초 또는 레몬 주스에 적신 면봉으로 배터리 함을 청소합니다. 건조시키고 새 배터리를 삽입하십시오.

도움이 됐습니다 (778) 더 읽어보세요

제 기계식 시계가 빨리 가는데 어떻게 해야 하나요? 확인 됨

이는 시계가 자기장에 노출될 때 발생할 수 있습니다. 이 문제는 전문 시계 기술자의 탈자기화 공정을 통해 해결할 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (753) 더 읽어보세요

AM과 PM은 무엇을 의미합니까? 확인 됨

AM은 Ante Meridiem을 나타내며 시간이 정오 이전임을 나타냅니다. PM은 Post Meridiem을 나타내며 시간이 정오를 지났음을 나타냅니다.

도움이 됐습니다 (650) 더 읽어보세요

'크로노 그래프'란 무엇입니까? 확인 됨

'크로노 그래프'는 말 그대로 '시간의 작가'입니다. 이 용어는 스톱워치와 같이 특정 시간을 측정 할뿐만 아니라 시간을 알려주는 시계와 시계를 설명하는 데 사용됩니다.

도움이 됐습니다 (562) 더 읽어보세요

GMT가 무엇인가요? 확인 됨

GMT는 그리니치 표준시(때때로 협정 세계시를 의미하는 UTC로도 불림)를 의미합니다. 이는 런던 근처의 그리니치를 통과하는 경도 0의 시간입니다.

도움이 됐습니다 (388) 더 읽어보세요

쿼츠 무브먼트는 무엇입니까? 확인 됨

쿼츠 무브먼트가있는 시계와 시계는 배터리로 구동됩니다. 이것은 진동하는 수정 결정을 통해 전류를 보냅니다. 이러한 진동은 무브먼트에 전달됩니다. 진동은 고정 된 주파수를 가지기 때문에 쿼츠 무브먼트가있는 시계와 시계는 매우 정확합니다.

도움이 됐습니다 (386) 더 읽어보세요
사용 설명서 Swiss Military Hanowa Helvetus Automatic 시계

관련 상품

관련 카테고리