사용 설명서 소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈

소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 1 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글이 있고 0 개의 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

Português Русский
Antes de utilizar a sua objectiva, leia
atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
Cuidados a ter com a
desmontagem do protector
de MC
(veja ilustração A)
Para retirar o protector de MC instalado na
lente de conversão, coloque um pano macio
sobre o protector e desaperte-o.
Notas acerca do uso
• Na utilização da objectiva de teleconversão
em uma posição de grande angular, os cantos
do écran podem ficar escuros. Neste caso,
altere a magnificação do zoom para uma
melhor posição.
• A imagem pode aparecer, às vezes, fora de
foco em algumas câmaras com função de
focagem automática. Ajuste o foco
manualmente em tais casos.
• Evite submeter a câmara a manuseamentos
bruscos ou choques mecânicos, especialmente
quando a objectiva estiver acoplada.
Quando for guardar as objectivas, certifique-
se de colocar as respectivas tampas.
• Evite manter a objectiva em locais muito
húmidos por um longo período, para evitar
mofo.
• Evite colocar a câmara sobre uma mesa com a
objectiva de teleconversão acoplada, pois
algumas câmaras podem ficar instáveis.
PRECAUÇÃO!
Quando for remover o protector MC da
objectiva de teleconversão, segure o protector
usando un pano macio, etc., e gire-o
lentamente.
Acoplagem da objectiva de
teleconversão
A objectiva de teleconversão Sony
VCL-HG1758 foi projectada para a utilização
com a videocâmara Sony cujo filtro tenha
58 mm de diâmetro.
1 Remova as tampas da frente e de trás da
objectiva de teleconversão.
2 Acople a objectiva de teleconversão
firmemente na objectiva da videocâmara.
(veja ilustração B)
Limpeza da objectiva de
teleconversão
Remova a poeira na superfície da lente com
uma escova sopradora ou uma escova macia.
Remova impressões digitais ou outras manchas
com um pano macio levemente humedecido em
solução de detergente suave.
Especificações
Potência da objectiva
1,7
Estrutura da objectiva
3 grupos, 4 elementos
Rosca de parafuso para videocâmara
M58 × 0,75
Dimensões Diâmetro máximo: ø 96 mm
Comprimento: Aprox. 71 mm
Peso (excluindo tampas)
Aprox. 422 g
Acessórios fornecidos
Tampas de objectiva (2) (para a
frente e a traseira da objectiva)
Estojo de transporte (1)
Manual de instruções (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Italiano
Prima di usare questo obiettivo, leggere tutto il
manuale e conservarlo per eventuali
consultazioni.
Precauzione per la rimozione
del protettore MC
(vedere illustrazione A)
Per rimuovere il protettore MC applicato
all’obiettivo di conversione, porre un panno
morbido sopra il protettore MC e svitarlo.
Note sull’uso
• Se si usa l’obiettivo di conversione tele da una
posizione grandangolare, gli angoli dello
schermo possono scurirsi. In questo caso,
cambiare l’ingrandimento di zoomata su una
posizione migliore.
• A volte l’immagine può apparire sfocata su
videocamere con funzione di messa a fuoco
automatica. In questo caso regolare
manualmente la messa a fuoco.
• Evitare di sottoporre la videocamera a
maltrattamenti o scosse meccaniche, in
particolare quando l’obiettivo è applicato.
Assicurarsi di applicare il copriobiettivo
all’obiettivo quando lo si mette via.
• Evitare di tenere l’obiettivo in un luogo molto
umido per periodi prolungati in modo da
prevenire la formazione di muffa.
• Evitare di poggiare la videocamera su un
tavolo con l’obiettivo di convesione tele
applicato perché alcune videocamere possono
essere instabili.
CAUTELA
Quando si stacca il protettore MC dall’obiettivo
di conversione tele, afferrare il protettore con
un panno morbido, ecc. e girarlo lentamente.
Per applicare l’obiettivo di
conversione tele
L’obiettivo di conversione tele
VCL-HG1758 Sony è progettato per essere
usato con una videocamera registratore Sony il
cui filtro ha un diametro di 58 mm.
1 Togliere i copriobiettivo sulla parte anteriore
e su quella posteriore dell’obiettivo di
conversione tele.
2 Applicare l’obiettivo di conversione tele
all’obiettivo della videocamera registratore
fissandolo bene.
(vedere illustrazione B)
Per pulire l’obiettivo di
conversione tele
Togliere la polvere sulla superficie
dell’obiettivo con un soffio d’aria o uno
spazzolino soffice. Eliminare impronte digitali o
sporco usando un panno soffice leggermente
inumidito con una soluzione detergente blanda.
Caratteristiche tecniche
Potenza obiettivo
1,7
Struttura 3 gruppi, 4 elementi
Filettatura per videocamera registratore
M58 × 0,75
Dimensioni Diametro massimo: ø 96 mm
Lunghezza: 71 mm circa
Massa (Copriobiettivo esclusi)
422 g circa
Accessori in dotazione
Copriobiettivo (2) (per la parte
anteriore e posteriore dell’obiettivo)
Custodia per il trasporto (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Прежде чем пользоваться объективом,
следует внимательно прочитать данное
руководство и сохранить его для справок.
Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи
отcоeдинeнии
пpeдоxpaнитeля MC
(см. рисунок A)
Чтобы cнять пpeдоxpaнитeль MC,
пpиcоeдинeнный к шиpокоyгольномy
объeктивy, положитe мягкyю ткaнь повepx
пpeдоxpaнитeля MC кaк зaщитноe
покpытиe.
Примечания по
использованию
• При использовании телеконверсионного
объектива в широкоугольном режиме углы
экрана могут затемниться. В таком случае
их можно скорректировать изменяя
приближение функцией наезда.
• На некоторых записывающих камерах с
автофокусом изображение иногда может
получаться не резким. В таком случае
резкость надо подстроить вручную.
• Не допускать грубого обращения с
камерой или механических ударов,
особенно с надетым объективом.
• Не забудьте надеть крышки на объектив
при хранении.
Не держать объектив долгое время в
сырости во избежание плесени.
Старайтесь не класть видеокамеру с
прикрепленным телеконверсинонным
объективом на стол, поскольку некоторые
видеокамеры могут быть неустойчивыми.
ВНИМАНИЕ!
Если Вы отсоедините протектор MC от
телеконверсионного объектива, захватите
протектор с помощью мягкой ткани и т.п. и
медленно поверните его.
Установка
телеконверсионного
объектива
Телеконверсионный объектив Sony
VCL-HG1758 изготовлен для видеокамер
Sony с 58 мм-ым фильтром.
1 Снять с телеконверсионного объектива
переднюю и заднюю торцевые крышки.
2 Плотно посадить телеконверсионный
объектив на объектив видео камеры.
(см. рисунок B)
Чистка телеконверсионного
объектива
Поверхность объектива зачищать от пыли
струей воздуха или мягкой кисточкой.
Отпечатки пальцев и другие загрязнения
стирать мягкой тканью, увлажненной
легким раствором моющего средства.
Технические характеристики
Сила объектива
1,7
Структура объектива
3 группы, 4 компонента
Пасадочная резьба для видеокамеры
М58 × 0,75
Размеры: Наибольший диаметр: ø 96 мм
Длина: Примерно 71 мм
Вес (не включая крышек объектива):
Примерно 422 г
Штатное приложение
Крышки объектива (2) (спереди и
сзади объектива)
Чехол для переноски (1)
Руководство (1)
Конструкция и технические характеристики
подлежат изменению без уведомления.
A
B
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.13 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Sony에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Sony
모델 VCL-HG1758
범주 카메라 렌즈
파일 형식 PDF
파일 크기 2.13 MB

소니 카메라 렌즈에 대한 모든 매뉴얼
카메라 렌즈의 추가 매뉴얼

소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

카메라 렌즈의 "f"는 무엇을 의미하나요? 확인 됨

f값은 구경비의 역수를 나타냅니다. 이는 입사 눈동자의 지름에 대한 장치의 초점거리 비율입니다. f값이 높으면 입구가 작아지고 따라서 렌즈로 들어오는 빛이 줄어듭니다.

도움이 됐습니다 (18) 더 읽어보세요
사용 설명서 소니 VCL-HG1758 카메라 렌즈

관련 상품

관련 카테고리