사용 설명서 에이수스 WT460 마우스

에이수스 WT460 마우스 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 4 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

WT460 Wireless Optical Mouse
ENGLISH
Installing the batteries.
Connecting to PC.
a
b
d
Quick Start
Guide
c
1. Insert the USB receiver into an available
USB port.
2. Turn on the power switch.
NOTES:
You can store the USB receiver inside the
mouse.
To save power, turn off the power when
you are not using the mouse.
When you turn on the mouse, the power
LED temporarily lights up for about ten
seconds.
When the battery power is low, the power
LED blinks continuously.
1
Your package includes: a. 2.4GHz wireless optical mouse /
b. Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 2 x AAA batteries /
d. Quick Start Guide
NCC警語
低功電波輻射性電機管理辦法第十二條:經型式認證合格之低功率射頻電
機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變
更原設計之特性及功能。第十四條:低功率射頻電機之使用不得影響飛
航安全及干擾合法通信;經發現現象時,應立即停用,並改善至無干擾時
方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電信。低功
率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之
干擾。
Button functions
1 Left button: Left-click
2 Right button: Right-click
3 Wheel: Scroll up/down and middle-click
4 Left side upper button: Forward (Internet)
5 Left side lower button: Back (Internet)
6 DPI Switch: Allows you to change the DPI level
(800/1200/1600).
1
2
3
4
5
6
1. Remove the cover.
2. Insert the batteries into the slot, taking note of the correct
polarity.
3. Replace the cover.
CAUTION:
The bundled batteries are not chargeable.
• If you do not use the mouse for a long time, remove the batteries.
• Use new and similar-type batteries.
1
2
3
2
ON
OFF
Q8220 / First Edition / March 2013
China RoHS EFUP
Labeling
N13219
BSMI
Certification
Federal Communications
Commission Interference
Statement
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving
antenna.
-- Increase the separation between the
equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CAUTION: Any changes or modifications
not expressly approved by the grantee of
this device could void the user’s authority
to operate the equipment
.
繁體中文
包裝內容物
a. 2.4GHz 無線光學滑鼠
b. Nano USB 2.4 GHz 接收器
c. 2 x AAA 電池
d.
快速安裝指南
安裝電池
1. 移除上蓋。
2. 將電池放入電池槽並注
意正負極。
3. 裝回上蓋。
注意
附贈的電池不能充電。
若您在長時間內不會使
用電池,請移除電池。
使用新的同一型號的
電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦
上的 USB 連接埠。
2. 開啟電源開關。
注意
:
您可以將USB接收器存放
在滑鼠內。
為了節省電能,在不使
用滑鼠時請關閉電源。
按鍵功能
1 左鍵: 左鍵點選
2 右鍵:右鍵點選
3 滾輪: 向上/下滾動與中
鍵點選
4 左前側按鈕: 向前
(網路)
5 左後側按鈕: 向後
(網路)
6 DPI 開關:允許您更改
DPI 等級(800/1200/1600)
簡體中文
包裝內容物:
a.
2.4GHz 無線光電鼠標
b. Nano USB 2.4 GHz 接收器
c. 2 x AAA 電池
d. 快速安裝指南
安裝電池
1. 打開上蓋。
2. 將電池放入電池槽並注意
正負極。
3. 裝回上蓋。
注意
附贈的電池不能充電。
若您在長時間內不會使
用電池,請移除電池。
使用新的同一型號的
電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦
上的 USB 接口。
2. 開啟電源開關。
注意:
您可以將USB接收器存
放在鼠標內。
為了節省電能,在不使
用鼠標時請關閉電源。
按鍵功能
1
左鍵: 左鍵點擊
2
右鍵:右鍵點擊
3
滾輪: 向上/下滾動與中
鍵點擊
4
左前側按鈕: 向前
(網絡)
5
左後側按鈕: 向後
(網絡)
6 DPI 開關:允許您更改 DPI
等級(800/1200/1600)
FRANÇAIS
Contenu de la boîte
:
a. Souris optique sans fil 2.4GHz
b. Mini-récepteur USB 2.4GHz
c. 2 x piles AAA
d. Guide de démarrage rapide
Installer la batterie
1. Retirez le couvercle du
compartiment à pile.
2. Insérez les piles en
prenant garde à bien
respecter la polarité.
3. Replacez le couvercle du
compartiment à pile.
ATTENTION :
Les piles incluses ne sont
pas rechargeables.
Si vous ne comptez pas
utiliser la souris pendant
une longue période, il est
recommandé de retirer
les piles.
N’utilisez que des piles
neuves et de même type.
Connexion à un PC
1.
Insérez le récepteur USB
sur l’un des ports USB de
votre ordinateur.
2.
Mettez la souris
sous tension via
son interrupteur
d’alimentation.
REMARQUES
:
Vous pouvez placer le
récepteur USB à l’intérieur
de la souris
.
Pour économiser de
l’énergie, éteignez la souris
lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Fonction des boutons
1 Bouton gauche : clic gauche
2 Bouton droit : clic droit
3
Molette : défilement haut/
bas et clic central
4
Bouton latéral gauche
arrière : suivant (Internet)
5
Bouton latéral gauche
avant : retour (Internet)
6 Bouton DPI : permet de
modifier la résolution DPI
(800/1200/1600)
DEUTSCH
Verpackungsinhalt:
a. 2.4G Hz optische drahtlose Maus
b. Nano-USB 2,4 GHz-Empfänger
c. 2 AAA-Batterien
d. Schnellstartanleitung
Einlegen der Batterien
1. Entfernen Sie die
Abdeckung.
2. Legen Sie die Batterien
unter Beachtung der
richtigen Polung in das
Batteriefach ein.
3. Schließen Sie die
Abdeckung.
ACHTUNG:
Die mitgelieferten
Batterien sind nicht
wiederaufladbar.
Entfernen Sie die
Batterien, wenn Sie die
Maus längere Zeit nicht
benutzen.
Verwenden Sie neue
gleichwertige Batterien.
Verbinden mit einem PC
1.
Stecken Sie den USB-
Empfänger in einen freien
USB-Anschluss.
2.
Schalten Sie den Schalter
ein.
.
HINWEISE
:
Sie können den USB-
Empfänger im Inneren der
Maus aufbewahren.
Um Energie zu sparen,
schalten Sie bitte den
Schalter aus, wenn Sie die
Maus nicht benutzen.
Tastenfunktionen
1 Linke Taste: Linksklick
2 Rechte Taste: Rechtsklick
3
Mausrad: Bildlauf auf/ab
und Mittelklick
4 Linke Seite obere Taste:
Weiter (Internet)
5 Linke Seite untere Taste:
Zurück (Internet)
6 DPI-Schalter: Hier können
Sie die DPI-Stufe ändern
(800/1200/1600).
ITALIANO
Nella confezione sono compresi:
:
a. Mouse ottico wireless da 2.4GHz
b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz
c. 2 batterie AAA
d. Guida rapida
Installazione della
batteria
1. Rimuovere la copertura.
2. Inserire le batterie
nell’apposito scomparto,
facendo attenzione alla
corretta polarità.
3. Rimontare la copertura.
ATTENZIONE:
Le batterie in dotazione
non sono ricaricabili.
Se non si usa il mouse
per lungo tempo,
rimuovere le batterie.
Utilizzare batterie nuove
e di tipo simile.
Connessione al PC
1.
Inserire il ricevitore USB in
una porta USB disponibile.
2.
Accendere linterruttore di
alimentazione.
NOTE
:
Il ricevitore USB può essere
riposto all’interno del
mouse.
Per risparmiare energia,
disattivare l’alimentazione
quando non si utilizza il
mouse.
Funzioni dei pulsanti
1 Tasto sx: clic di sinistra
2 Tasto dx: clic di destra
3 Rotellina: Scorrimento
su/giù e clic al centro.
4 Tasto in alto a sinistra:
Avanti (Internet)
5 Tasto in basso a sinistra:
Indietro (Internet)
6 Tasto DPI: consente di
modificare il livello di DPI
(800/1200/1600).
РУССКИЙ
В комплект входят
:
a.
2.4ГГц беспроводная оптическая мышь
b. USB приемник 2,4 ГГц
c. 2 элемента питания типа ААА
d. Краткое руководство
Установка аккумулятора
1. Снимите крышку.
2. Вставьте батарейки,
соблюдая полярность.
3. Закройте крышку.
ОСТОРОЖНО:
В комплекте
поставляются обычные
элементы питания.
Извлеките батарейки,
если Вы не пользуетесь
мышью длительное
время.
Используйте однотипные
элементы питания.
Подключение к ПК
1.
Подключите USB-
приемник к свободному
порту USB.
2.
Включите переключатель
питания.
.
ПРИМЕЧАНИЯ
:
Вы можете хранить USB-
приемник внутри мыши.
Для экономии энергии,
выключите питание, когда
не используете мышь.
Функции кнопок
1 Левая кнопка: Щелчок левой
кнопкой
2 Правая кнопка: Щелкните
правой кнопкой
3 Колесико
: Прокрутка вверх
/ вниз и щелчок средней
кнопкой мыши
4 Верхняя кнопка на левой
стороне: Вперед (Internet)
5 Нижняя кнопка на левой
стороне: Назад (Internet)
6 DPI переключатель
:
Позволяет изменять уровень
DPI (800/1200/1600).
ČEŠTINA
Obsah krabice::
a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c. 2 x baterie AAA
d. Stručná příručka
Vložení baterie
1. Sejměte kryt.
2. Vložte baterie do
přihrádky tak, aby byla
dodržena správná
polarita.
3. Nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ
:
Přiložené baterie nejsou
nabíjecí.
Nebudete-li myš delší
dobu používat, vyjměte
baterie.
Použijte nové baterie a
baterie stejného typu.
Připojení k POČÍTAČI
1. Zasuňte přijímač USB do
volného portu USB.
2. Zapněte vypínač
.
POZNÁMKY
:
Přijímač USB můžete
uchovávat uvnitř myši.
.
Jestliže myš nepoužíváte,
vypněte napájení, aby se
šetřila energie.
Funkce tlačítka
1 Levé tlačítko: klepnutí
levým tlačítkem
2
Pravé tlačítko: klepnutí
pravým tlačítkem
3
Kolečko: posouvání nahoru/
dolů a klepnutí prostředním
tlačítkem
4 Levé horní tlačítko:
Dopředu (Internet)
5 Levé dolní tlačítko:
Zpět (Internet)
6 Přepínač DPI: Umožňuje
měnit úroveň DPI
(800/1200/1600).
NEDERLANDS
Inhoud van de verpakking:
a. 2.4GHz draadloze optische muis
b. Nano USB 2.4 GHz-ontvanger
c. 2 x AAA-batterijen
d. Beknopte handleiding
De batterijen installeren.
1. Verwijder de klep.
2. Stop de batterijen in
de sleuven en let op de
juiste polariteit.
3. De klep naar voor duwen
en erop drukken om deze
terug te plaatsen.
OPGELET:
De bijgeleverde
batterijen zijn niet
oplaadbaar.
Verwijder de batterijen
als u de muis niet zult
gebruiken gedurende
langere tijd.
Gebruik nieuwe
batterijen of batterijen
van hetzelfde type.
Aansluiten op een pc.
1. Steek de USB-ontvanger
in een vrije USB-
aansluiting.
2. Schakel de muis in.
OPMERKINGEN:
U kunt de USB-ontvanger
in de muis bewaren.
Om energie te besparen,
schakelt u de muis uit als
hij niet in gebruik is.
Knopfuncties
1 Linkerknop: links klikken
2 Rechterknop: rechts klikken
3 Wiel: omhoog/omlaag
scrollen en midden klikken
4 Knop linksboven: volgende
(Internet)
5 Knop linksonder: vorige
(Internet)
6 DPI-schakelaar: Hiermee
verandert u het DPI-niveau
(800/1200/1600).
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 1.41 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

에이수스 WT460 마우스 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
에이수스 WT460 마우스에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 에이수스 WT460 마우스에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

에이수스 WT460 마우스에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Asus에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 에이수스 WT460 마우스 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Asus
모델 WT460
범주 마우스
파일 형식 PDF
파일 크기 1.41 MB

에이수스 마우스에 대한 모든 매뉴얼
마우스의 추가 매뉴얼

에이수스 WT460 마우스에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

마우스를 사용하기 가장 좋은 표면은 무엇입니까? 확인 됨

기존의 트랙볼 마우스는 마우스 패드와 같이 패딩 처리 된 표면에서 가장 잘 작동합니다. 광학 마우스는 투명하거나 반사되는 표면을 제외한 거의 모든 평평한 표면에서 작동합니다. 반복되는 패턴이 인쇄 된 표면은 마우스의 기능을 방해 할 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (113) 더 읽어보세요

인체 공학적 마우스 란 무엇입니까? 확인 됨

장시간 일반 마우스를 매일 사용하면 팔과 손목에 통증이 발생할 수 있습니다. 이를 RSI (반복성 긴장 손상)라고도합니다. 인체 공학적 마우스는 이러한 문제를 줄이거 나 방지하도록 설계되었습니다.

도움이 됐습니다 (50) 더 읽어보세요

일반 마우스와 게임용 마우스의 차이점은 무엇입니까? 확인 됨

모든 게임 마우스는 일반 마우스로 사용할 수 있습니다. 그러나 게임 마우스에는 게임을 더 쉽게하기 위해 특정 위치에 추가 버튼이있는 경우가 많습니다. 특정 게임을 더 잘 할 수있는 버튼이있는 게임용 마우스도 있습니다.

도움이 됐습니다 (45) 더 읽어보세요

내 손에 가장 적합한 크기의 마우스는 무엇입니까? 확인 됨

이것은 부분적으로 개인의 선호도와 필요성에 따라 다르지만 일반적으로 마우스는 손 크기의 약 60 % 여야합니다. 이것은 가장 편안하고 가장 인체 공학적입니다.

도움이 됐습니다 (36) 더 읽어보세요
사용 설명서 에이수스 WT460 마우스

관련 상품

관련 카테고리