사용 설명서 Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자

Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 0 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

2
RO
IMPORTANT ! PĂSTRAŢI PENTRU CAZUL ÎN
CARE VEŢI AVEA NEVOIE REFERINŢE
CITIŢI CU ATENŢIE
CONFORM CERINŢELOR DE SECURITATE A NORMELOR EN 12221:2008 + A1:2013
Avertisment: Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
Pentru copii de până la 12 de luni, cu o greutate de maximum 11 kg
To ate elementele de fixare trebuie să fie întotdeauna strânse suficient şi controlate regulat.
Atenţie în particular la faptul ca şuruburile nu fie durubate, pentru copilul poate îşi agaţe parţi ale corpului
sau hainele (de exemplu: cordoane, coliere, şnur al suzetei) fiind astfel în pericol de ciupire sau sugrumare.
Pentru a evita toate riscurile de incendii sau altele, nu puneţi masa de înfăşat în apropierea unui reşou
electric, pe gaz, a unui cămin deschis sau a altor surse de încălzire intensă.
Saltelele utilizate cu această masă trebuie fie de o grosime de 1,5 cm şi măsoare 80 cm x 50 cm
Maximum. Trebuie se încadreze între barierele de protecţie, marginea mai lungă fie paralelă cu
barierele. Butonii de frână trebuie să fie blocaţi atunci când masa de înfoşat este în utilizare.
Nu utilizaţi măsuţa de înfăşat dacă există părţi stricate, rupte sau lipsă. În caz de probleme contactaţi
magazinul.
Piesele de schimb trebuie obţinute doar de la fabricant sau de la distribuitor.
Întreţinere: Spălare cu ajutorul unui burete umed, apă caldă cu săpun. Nu utilizaţi niciodată abrazive.
Cada de baie pentru copii
IMPORTANT: Nu lăsaţi niciodată un copil nesupravegheat in cada de baie, chiar şi pentru un scurt timp.
Niciodată nu a muta masa de înfăşat atunci când copilul este în cadă.
ATENŢIE: Pentru a preveni orice risc de înec, întotdeauna ţineţi copilul in apropierea dvs.
Este periculos să lăsaţi copilul sub supravegherea unui alt copil mai în vârstă.
Întotdeauna verificaţi temperatura apei, temperatura recomandată este de 37° C. Verificaţi ca nivelul apei să nu
depăşească înălţimea copilului.Timpul recomandat de îmbăiere este de 10 minute. Nu folosiţi cada de îmbăiat
pe nici un alt suport.
NL
BELANGRIJK ! TE BEWAREN VOOR
LATERE REFERENTIE
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR
VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN DE VEILIGHEIDSNORM EN 12221:2008 + A1:2013
Waarschuwing: Laat het kind nooit zonder toezicht.
Geschikt voor kinderen van 12 maand en jonger, tot 11 kg
Alle bevestigingselementen moeten altijd voldoende vastgemaakt zijn en regelmatig gecontroleerd worden.
Zorg er in het bijzonder voor dat de schroeven niet zijn losgekomen, want het is mogelijk dat het kind met een
lichaamsdeel of kledingsstuk vast komt te zitten (bijvoorbeeld: koorden, halskettingen, lintjes van fopspenen)
wat een risico op vastklemmen of zelfs verstikking inhoudt.
Om alle risico’s op brand of andere te vermijden mag u de commode niet in de buurt van verwarmingsappara-
ten (elektrisch of op gas), een open haard of andere bronnen van intense warmte plaatsen.
De matras voor deze commode moet 1,5 cm dik zijn en mag maximaal 80 cm bij 50 cm meten. Plaats deze
tegen de veiligheids barrières met de lange zijde evenwijdig aan de barrières. De wieltjes met rem moeten
geblokkeerd zijn voor u de commode gebruikt.
Gebruik de commode niet bij gebroken, gescheurde of ontbrekende onderdelen. Indien u problemen
ondervindt, kunt u contact opnemen met ons magazijn.
Reserveonderdelen mogen alleen aangeschaft worden bij de fabrikant of verdeler.
Onderhoud: reinig met behulp van een vochtige spons, lauw water en zeep. Gebruik geen schurende middelen.
Kinderbad
BELANGRIJK: Laat een kind nooit alleen in het bad, zelfs voor heel eventjes.
Verplaats de commode nooit als het kind zich in het bad bevindt.
OPGEPAST: Om verdrinking te vermijden, moet het kind steeds binnen handbereik zijn.
Het is gevaarlijk om het kind onder het toezicht van een ouder kind te laten.
Controleer steeds de temperatuur van het water, de aanbevolen temperatuur bedraagt 37° C. Zorg ervoor dat
het waterpeil niet hoger is dan de grootte van het kind. De aanbevolen duur van het bad bedraagt 10 minuten.
Gebruik het kinderbad niet op een andere drager.
BE
BELANGRIJK ! TE BEWAREN VOOR LATERE
REFERENTIEBEHOEFTEN
ZORGVULDIG TE LEZEN
CONFORM DE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE NORM EN 12221:2008 + A1:2013
Waarschuwing: Het kind niet zonder toezicht alleen laten.
Voor kinderen van 12 maand en jonger, met een maximumgewicht van 11 kg
Alle bevestigingselementen moeten steeds goed worden aangespannen en geregeld worden gecontroleerd.
Besteed bijzondere aandacht aan het feit dat de schroeven niet losgekomen zijn want een kind kan vastraken met
een deel van zijn lichaam of zijn kleding
(bijvoorbeeld : koorden, kettingen, lintjes van fopspenen) hetgeen gevaar voor vastklemming of zelfs wurging inhoudt.
Om elk brandgevaar of ander gevaar te vermijden, de luiertafel niet plaatsen in de omgeving van een elektrische of
gasverwar ming, een open haard of elke andere intense warmtebron.
De luiermatras die met deze luiertafel gebruikt moet worden, moet 1,5 cm dik zijn en 80 op 50 cm maximum meten.
Pas ze tegen de veiligheidshekken in, de langste kant is deze parallel met de hekken. De wieltjes met remmen
moeten geblokkeerd worden tijdens het gebruik van de luiertafel.
De luiertafel niet gebruiken indien er onderdelen stuk of gescheurd zijn of ontbreken. In geval van problemen neemt
u contact op
De wisselstukken mogen enkel worden aangeschaft bij de fabrikant of de verdeler.
Onderhoud : schoonmaak door middel van een vochtige spons, lauw zeepsop. Nooit schurende producten
gebruiken. Kinderbadje.
BELANGRIJK: Nooit een kind zonder toezicht alleen laten in het bad, zelfs niet voor korte tijd.
De luiertafel nooit verplaatsen wanneer het kind in bad zit.
OPGEPAST: Om elk verdrinkingsgevaar te vermijden, steeds het kind binnen handbereik houden.
Het is gevaarlijk het kind onder toezicht van een ander ouder kind te laten.
De temperatuur van het water in het oog houden, de aangeraden temperatuur is 3 C. Erop toezien dat het
waterniveau de grootte van het kind niet overschrijdt. De aanbevolen duur van het bad is 10 minuten.
Het badje niet gebruiken voor een kind op een andere steun.
IT
IMPORTANTE ! CONSERVARE COME
RIFERIMENTO FUTURO
LEGGERE ATTENTAMENTE
CONFORME ALLE NORME FONDAMENTALI IN MATERIA DI SICUREZZA EN 12221:2008 + A1:2013
Avvertenza: Non lasciare mai il bambino solo e senza sorveglianza.
Per bambini di età pari o inferiore a 12 mesi, peso non superiore a 11 kg
Tutti gli accessori di montaggio devono sempre essere fissati correttamente e controllati regolarmente.
Le viti non devono essere mai allentate perché parti del corpo del bambino o dell’abbigliamento che indossa
(ad esempio lacci, collane, nastri di ciucci)
potrebbero rimanere agganciate, con conseguente pericolo di strangolamento.
Per evitare i rischi di incendio o altro, non posizionare il fasciatoio in prossimità di dispositivi elettrici di
riscaldamento, stufe a gas, fiamme libere o altre fonti di calore intenso.
Il materasso da utilizzare per il fasciatoio deve avere uno spessore di 1,5 cm e misurare 80 cm x 50 cm
massimo. Incastrarlo alle barriere di protezione, con il lato più lungo parallelo alle barriere. Durante l’utilizzo
del bagnetto-fasciatoio, le ruote dotate di freno devono essere bloccate.
Non utilizzare il fasciatoio se alcune parti sono rotte, danneggiate o mancanti. In caso di problemi, rivolgersi
al vostro rivenditore di fiducia. Per i pezzi di ricambio rivolgersi esclusivamente al fabbricante o al distributore.
Manutenzione: pulizia con spugna umida e acqua saponata tiepida. Non utilizzare prodotti abrasivi.
Bagnetto per bambini.
IMPORTANTE: Non lasciare mai il bambino solo e senza sorveglianza nella vasca.
Mai spostare il fasciatoio mentre il bambino si trova all’interno della vasca.
ATTENZIONE: Per prevenire rischi di annegamento, tenere sempre il bambino a portata di mano.
È pericoloso lasciare il bambino sotto la sorveglianza di un altro bambino più grande.
Verificare sempre la temperatura dell’acqua, la temperatura consigliata è di 37° C. Controllare che il livello
dell’acqua non superi la vita del bambino. La durata raccomandata del bagnetto è di 10 minuti.
Non utilizzare il bagnetto su un altro supporto.
SP
IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA
NECESIDADES FUTURAS DE CONSULTA
LEER CON ATENCIÓN
CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURIDAD DE LA NORMA EN 12221:2008 + A1:2013
Advertencia: Vigilar en todo momento al niño.
Para niños de 12 meses máximo con un peso igual o inferior a 11 kg
Todos los elementos de fijación deben estar siempre bien ajustados y deben ser revisados con regularidad.
Prestar especial atención al ajuste de los tornillos, ya que podrían dañar al niño o podría engancharse la ropa
(por ejemplo: cordones, collares, lazos para los chupetes…), lo que podría suponer un peligro de pinzamiento
o estrangulación.
No colocar el cambiador cerca de ninguna estufa eléctrica, estufa de gas, chimenea abierta u otras fuentes
de calor para evitar riesgos de incendio.
El colchón del cambiador debe tener un grosor de 1,5 cm y unas dimensiones de 80 cm x 50 cm como
máximo. Encajarlo entre las barreras de protección con el lado más largo paralelo a las barreras.
Para utilizar el cambiador debe bloquear previamente las ruedas de freno.
No utilizar el cambiador si alguna de sus piezas están rotas, rasgadas o si falta alguna pieza. En caso de que
tenga cualquier problema con el producto, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo adquirió.
Debe adquirir las piezas de recambio del fabricante o de los distribuidores autorizados.
Mantenimiento: limpieza con una esponja húmeda con agua tibia jabonosa. No utilizar nunca productos
abrasivos. Bañera para niño
IMPORTANTE: No dejar al niño sin vigilancia durante el baño, ni siquiera durante unos segundos.
No desplazar el cambiador cuando el niño se encuentre en la bañera.
ATENCION: Para evitar cualquier riesgo de ahogamiento, mantenerse en todo momento al lado del
niño. Es peligroso dejar al niño bajo la vigilancia de un niño mayor.
Comprobar siempre la temperatura del agua. La temperatura aconsejada es de 37º C. Asegurarse de que el
nivel de agua no es superior
a la estatura del niño. La duración recomendada del baño es de 10 minutos.
No colocar la bañera para el bebé sobre otros soportes.
DE
WICHTIG ! ZUM ZWECKE DER SPÄTEREN
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
SORGFÄLTIG LESEN
STIMMT MIT DEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER NORM ÜBEREIN EN 12221:2008 + A1:2013
Warnhinweis: Das Kind nicht unbeaufsichtigt lassen.
Für Kinder bis zu 12 Monaten mit einem Gewicht von höchstens 11 kg.
Alle Befestigungselemente müssen korrekt angezogen sein und regelmäßig überprüft werden.
Besonders sorgfältig darauf achten, dass die Schrauben nicht hervorstehen, denn ein Kind könnte mit einem
Körperteil oder seiner Kleidung (beispielsweise mit Kordeln, Riemen, Schnullerketten) daran hängen bleiben
und sich einklemmen oder gar erdrosseln.
Um jegliche Brand- oder sonstige Gefahr auszuschließen, den Tisch nicht in der Nähe eines elektrischen oder
gasbetriebenen Heizofens, eines offenen Feuers oder jeder anderen Hitzequelle aufstellen.
Die mit diesem Tisch zu verwendende Wickelauflage muss 1,5 cm dick sein und 80 cm x 50 cm messen. Sie
ist in die Schutzkanten einzupassen, wobei die lange Seite parallel zu diesen sein muss. Die Bremsen der
Rollen müssen während der Verwendung des Wickeltisches festgestellt sein.
Den Wickeltisch nicht verwenden, wenn Teile davon zerbrochen oder zerrissen sind oder fehlen. Bei
Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Ersatzteile sind ausschließlich beim Hersteller oder Händler zu beziehen.
Pflege: Reinigung mit einem feuchten Schwamm und lauwarmem Seifenwasser. Auf keinen Fall Scheuermit-
tel verwenden. Kinderbadewanne
WICHTIG: Das Kind im Bad nie unbeaufsichtigt lassen, auch nicht für einen kurzen Moment.
Den Wickeltisch nie umstellen, während das Kind badet.
ACHTUNG: Um eine Ertrinkungsgefahr auszuschließen, immer in Reichweite des Kindes bleiben.
Es ist gefährlich, das Kind in der Obhut eines älteren Kindes zurückzulassen.
Immer die Wassertemperatur überprüfen; empfohlen werden 37° C. Sicherstellen, dass der Wasserpegel
nicht über die Taille des Kindes hinausreicht. Die empfohlene Badedauer beträgt 10 Minuten.
Die Kinderbadewanne nicht auf einem anderen Gestell verwenden.
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.52 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Vertbaudet에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Vertbaudet
모델 VB0108
범주 착탈식 탁자
파일 형식 PDF
파일 크기 2.52 MB

Vertbaudet 착탈식 탁자에 대한 모든 매뉴얼
착탈식 탁자의 추가 매뉴얼

사용 설명서 Vertbaudet VB0108 착탈식 탁자

관련 상품

관련 카테고리