사용 설명서 Tiger JBV-S18U 전기밥솥

Tiger JBV-S18U 전기밥솥 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 3 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

3
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using the appliance, basic safety precautions should always be followed
including the
following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunc-
tions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized ser-
vice facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving the appliance containing hot oil or other hot
liquids.
12.Alwaysattachplugtotheappliancerst,thenplugcordintothewalloutlet.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use the appliance for other than intended use.
14. Risk of electric shock, cook only in removable container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Servicing should be performed by an authorized service representative.
This appliance is intended for household use.
1. A short power cord (or detachable power cord) is provided to reduce the risks of becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
3. If a longer detachable power cord or extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the elec-
trical rating of the appliance.
b. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The following instructions are applicable to 120V only:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electrical
shock,thisplugisintendedtotintoapolarizedoutletinonlyoneway.Iftheplug
doesnottfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectri-
cian. Do not attempt to defeat this safety feature.
GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation des appareils, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout
moment, y compris les points suivants :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons.
3. Pourseprotégercontretouteélectrocution,nepasimmergerlecordonoulachedansl’eau
ou dans tout autre liquide.
4. L’utilisation de l’appareil par des enfants ou à proximité d’eux doit être sous stricte supervi-
sion.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
6.
Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou après un dysfonction-
nement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez
l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7.
L’utilisation d’accessoires supplémentaires non recommandés par le fabricant de l'appa-
reil risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique, ou dans un
four chaud.
11.
Faire très attention en déplaçant l’appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Branchez toujours l’appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale.
Pourdébrancher,metteztouslesboutonssur“arrê”,puisretirezlachedelaprisemurale.
13.Nepasutiliserl’appareilàd’autresnsquecellesprévues.
14. Pour réduire le risque de secousse eléctrique, cuire le riz uniquement dans le contenant
amovible.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Toute réparation doit être effectuée par un réparateur autorisé.
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
1. Un cordon d'alimentation court (ou détachable) est fourni pour réduire les risques d'enche-
vêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
2.
Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés avec prudence.
3. Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou une rallonge doit être utilisé :
a. La tension nominale marquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puis-
sance électrique de l'appareil.
b. La rallonge doit être disposée de manière à ne pas pendre du plan de travail ou de la
table, où elle pourrait être tirée par des enfants ou vous faire trébucher involontairement.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
une déficience physique, sensorielle ou mentale réduite, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instruc-
tions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les instructions suivantes sont applicables à 120V seulement :
Cet
appareilpossèdeunechepolarisée(avecunebrochepluslargequ’uneautre).Pour-
duire
toutrisqued’électrocution,cettechesebranchedansuneprisepolariséed’uneseule
manière.Silachenerentrepasentièrementdanslaprise,latourner.Siellenebranchetou-
jourspas,contacterunélectricienqualié.Nepasforcercettefonctiondesécurité.
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 8.38 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Tiger JBV-S18U 전기밥솥 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Tiger JBV-S18U 전기밥솥에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Tiger JBV-S18U 전기밥솥에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Tiger JBV-S18U 전기밥솥에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Tiger에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Tiger JBV-S18U 전기밥솥 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Tiger
모델 JBV-S18U
범주 전기밥솥
파일 형식 PDF
파일 크기 8.38 MB

Tiger 전기밥솥에 대한 모든 매뉴얼
전기밥솥의 추가 매뉴얼

Tiger JBV-S18U 전기밥솥에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

밥솥에 우유로 밥을 지을 수 있나요? 확인 됨

아니요, 대부분의 브랜드는 우유를 추천하지 않습니다. 우유가 팽창하여 밥솥의 증기 배출구를 통해 나갈 수도 있습니다.

도움이 됐습니다 (297) 더 읽어보세요

밥솥에서 퀴 노아를 만들 수 있습니까? 확인 됨

네, 대부분의 밥솥에서 퀴 노아를 준비 할 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (178) 더 읽어보세요

밥솥은 압력솥과 같은가요? 확인 됨

이 두 제품은 매우 유사하지만 근본적으로 다릅니다. 가장 큰 차이점은 압력솥은 항상 밀폐 될 수 있고 밥솥은 그렇지 않다는 것입니다.

도움이 됐습니다 (172) 더 읽어보세요
사용 설명서 Tiger JBV-S18U 전기밥솥

관련 상품

관련 카테고리