사용 설명서 테팔 TY9479WO 진공 청소기

테팔 TY9479WO 진공 청소기 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 9 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

CLICK
CLICK
ref. ZR9200G0
x3
CLICK
Multi Usage
x2
CLICK
Powerful standard
position***
Boost position****
Handheld
35 min. Max 6 min. Max
Handstick
30 min. Max 6 min. Max
145 cm
mini.
145 cm
mini.
x3
x3
CLICK
CLICK
1a.
1b.
3h
MAX
PUSHPUSH
2.
www.rowenta.com www.tefal.com
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / EN Please
read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch
aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig
het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de
segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso”
al primo utilizzo / TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/ CS Před
prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne
prečítajte „Bezpečnostné odporúčania apoužitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági
előírások és használati útmutató” című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę
„Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus-
ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį
pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu”
/ BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална
употреба / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / SL Pred
prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate
priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve
upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
«Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / UK Перед першим використанням уважно прочитайте
посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / CN 请在初次使用本产品前仔细阅读“安全
及使用说明” / HK 第一次使用前,請仔細閱讀“安全使用說明”小冊子 / KO 제품을 처음 사용하시기 전에안전 주의사항과 사용
방법 대한 안내 책자를 주의 깊게 읽으시기 바랍니다 / AR           /
FA         
    
FR Pour plus d’informations / EN For more information / DE Weitere Informationen / NL Voor meer informatie / ES Para más
información / PT Para mais informações / IT Per ulteriori informazioni / TR Daha fazla bilgi için / CS Více informací naleznete
zde / SK Pre viac informácií / HU További információk / PL Więcej informacji można znaleźć / ET Lisateave / LT Norėdami
daugiau informacijos / LV Vairāk informācijas / BG За повече информация / RO Pentru informaţii suplimentare / SL Več
informacij / HR Za više informacija / BS Za više informacija / SR Za više informacija / RU Для получения дополнительной
информации / EL Για περισσότερες πληροφορίες / UK Для отримання докладніших відомостей / CN 获取更多信息 /
HK 更多信息 / KO 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 있습니다 / AR    / FA    
x3
2
1
3
1
2
3h
3a.
month
PUSHPUSH
CLICK
CLICK
x3
PUSH
CLICK
1c.
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / TR Modele göre / CS Podle modelu / SK V závislosti
od modelu / HU Modelltől függően / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o
modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / EL ανάλογα με το μοντέλο / UK Залежно від моделі / CN 根据不同型号 / HK 根據型號 / KO 모델에 따라 다름 / AR   /
FA   
*
FR aspiration puissante standard / EN powerful standard position / DE leistungsstarke Standard-Saugleistungsstufe / NL krachtige normale stand / ES
posición estándar de alta potencia / PT posição regular poderosa / IT posizione potenza standard / TR güçlü standart konum / CS výkonná standardní
poloha / SK štandardná výkonná poloha / HU erős standard pozíció / PL standardowa pozycja zasilania / ET võimas standardasend / LT galinga
standartinė padėtis / LV jaudīga standarta pozīcija / BG мощна стандартна функция / RO poziție standard de putere / SL standardna moč sesanja /
HR snažan standardni položaj / BS snažan standardni položaj / SR snažan standardni položaj / RU Мощное стандартное положение / EL Κανονική
δυνατή θέση / UK положення стандартної потужності / CN 强力标准位置 / HK 強力標準位置 / KO 강력 기본 설정 / AR
  
/
FA   
***
FR position boost / EN boost position / DE Boost-Saugleistungsstufe / NL booststand / ES posición de máxima potencia / PT posição de impulso
/ IT posizione boost / TR arttırma konumu / CS turbo poloha / SK zosilnená poloha / HU boost pozíció / PL pozycja boost / ET võimendusasend
/ LT galios didinimo padėtis / LV pastiprinātas sūkšanas jaudas pozīcija / BG повишена функция / RO poziție dinamică / SL večja moč sesanja /
HR položaj za «boost» funkciju / BS položaj za «boost» funkciju / SR položaj za «boost» funkciju / RU Положение турборежима / EL Θέση Boost
/ UK посилене положення / CN 增强位置 / HK 特強位置 / KO 초강력 설정 / AR
  
/ FA  
****
**
FR Non inclus / EN Not included / DE Nicht im Lieferumfang enthalten / NL Niet inbegrepen / ES No incluidos / PT Não incluídos / IT Non incluso / TR
Dahil değil / CS Není součástí balení / SK Nezahrnuté / HU Nem tartozék / PL Nie zawiera / ET Välja arvatud / LT Nėra įtraukta / LV Nav ietverts / BGНе
са включени / RO Neinclus / SL Ni vključeno / HR Nisu uključeni / BS Nije uključeno / SR Nije uključeno / RU Не включено/ EL Δεν περιλαμβάνονται
/ UK Не включено/ CN 不包括 / HK 不包含 / KO 포함되지 않음 / AR 
  / FA   
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 15.99 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

테팔 TY9479WO 진공 청소기 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
테팔 TY9479WO 진공 청소기에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 테팔 TY9479WO 진공 청소기에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

테팔 TY9479WO 진공 청소기에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Tefal에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 테팔 TY9479WO 진공 청소기 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Tefal
모델 TY9479WO
범주 진공 청소기
파일 형식 PDF
파일 크기 15.99 MB

테팔 진공 청소기에 대한 모든 매뉴얼
진공 청소기의 추가 매뉴얼

테팔 TY9479WO 진공 청소기에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

청소기 호스가 막혔는데 어떻게해야하나요? 확인 됨

호스를 분리하고 내부를 살펴보고 실제로 막혔는지 확인하십시오. 이 경우 빗자루와 같은 긴 물체를 조심스럽게 호스로 밀어 넣을 수 있습니다. 이것은 일반적으로 호스를 막고있는 모든 물체를 제거합니다. 그래도 도움이되지 않으면 제조업체에 문의해야합니다.

도움이 됐습니다 (1463) 더 읽어보세요

어떤 크기의 먼지 봉투가 있습니까? 확인 됨

고려해야 할 두 가지 크기가 있습니다. 첫 번째는 가방 입구가있는 접시의 크기입니다. 먼지 봉투가 특정 진공 청소기에 맞는지 여부를 결정합니다. 그러면 가방의 크기가 있습니다. 이것은 대부분 리터 단위로 표시되며 백에 담을 수있는 먼지의 양을 결정합니다.

도움이 됐습니다 (940) 더 읽어보세요

진공 청소기의 전원 코드가 장치에 다시 들어 가지 않습니다. 어떻게해야합니까? 확인 됨

코드가 꼬이거나 접힐 수 있습니다. 코드를 몇 번 완전히 펴고 손의 안내에 따라 장치에 되감습니다. 그래도 문제가 해결되지 않으면 코드를 되 감는 메커니즘이 손상되었을 수 있습니다. 이 경우 제조업체 또는 수리 서비스에 문의하십시오.

도움이 됐습니다 (656) 더 읽어보세요

청소기에서 휘파람 소리가납니다. 어떻게해야하나요? 확인 됨

이 문제는 종종 먼지 주머니 나 필터가 가득 차 있거나 호스로 공기가 들어갈 수있는 구멍이있을 때 발생합니다. 먼지 봉투와 필터를 확인하고 필요한 경우 교체하십시오. 호스에 구멍이나 연결 불량이 있는지 확인하십시오. 그래도 문제가 해결되지 않으면 제조업체에 문의하십시오.

도움이 됐습니다 (549) 더 읽어보세요

청소기 칫솔모에서 먼지와 머리카락을 어떻게 제거합니까? 확인 됨

진공 청소기 브러시 헤드에서 먼지와 머리카락을 제거하는 작업은 수동으로 수행됩니다. 이것이 원하는대로되지 않으면 미세한 빗을 사용하여 남은 먼지를 제거 할 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (536) 더 읽어보세요

청소기 칫솔모의 어떤 설정을 사용해야합니까? 확인 됨

거의 모든 진공 청소기에는 조절 가능한 브러시가 달린 헤드가 있습니다. 딱딱한 표면에는 브러시를 사용하여 긁힘과 손상을 방지하십시오. 카펫과 러그의 경우 브러시를 끕니다.

도움이 됐습니다 (418) 더 읽어보세요

종이 먼지 봉투를 두 번 이상 사용할 수 있습니까? 확인 됨

이것은 바람직하지 않습니다. 백 와트의 모공이 포화되어 흡입력이 떨어지고 모터가 손상 될 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (286) 더 읽어보세요

HEPA는 무엇입니까? 확인 됨

HEPA는 고효율 미립자 공기를 나타냅니다. 많은 진공 청소기에는 HEPA 필터가 있습니다. HEPA 필터는 0.3 마이크로 미터 (µm) 이상의 모든 입자의 최소 85 %에서 최대 99,999995 %를 차단합니다.

도움이 됐습니다 (258) 더 읽어보세요

일반 진공 청소기를 사용하여 재를 빨아 들일 수 있습니까? 확인 됨

아니요, 절대 불가능합니다. 식은 것처럼 보이는 재는 여전히 내부가 따뜻하거나 뜨거울 수 있습니다. 일반 진공 청소기는이를 위해 설계되지 않았으며 화재를 일으킬 수 있습니다. 또한 일반 진공 청소기의 필터가 재와 같은 매우 작은 입자를 유지하는 데 항상 적합한 것은 아닙니다. 그런 다음 진공 청소기의 모터에 도달하여 손상을 입힐 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (251) 더 읽어보세요
사용 설명서 테팔 TY9479WO 진공 청소기

관련 상품

관련 카테고리