사용 설명서 소니 VCL-DEH17VA 카메라 렌즈
소니 VCL-DEH17VA 카메라 렌즈 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 1 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글이 있고 0 개의 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.
제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.
사용 설명서
Loading…
A
B
C
VCL-DEH17VA 是專門為 Sony 數位相機設計的遠端轉換鏡頭。只能
在相機變焦設定的最大遠攝位置附近使用。當安裝了Sony 58 mm
特寫鏡頭、濾光鏡或保護鏡時,可以使用隨轉換鏡頭附帶的轉
接環。
警告
切勿透過鏡頭直接看太陽。
否則可能會傷害眼睛或造成失明。
裝鏡頭
安裝遠端轉換鏡頭時,務必關閉數位相機電源。如果您在相機
電源打開時安裝遠端轉換鏡頭,則可能損壞相機上的鏡頭。
1 關閉數位相機電源。
2 將轉接環安裝到數位相機上。
將轉接環安裝牢固。 A
3 將鏡頭安裝到轉接環上。 B
取下鏡頭
取下遠端轉換鏡頭時,務必關閉數位相機電源。
取下遠端轉換鏡頭時,務必牢牢握住轉接環。 C
使用須知
• 收藏時,一定請蓋好鏡頭罩。
• 鏡頭必須避免存放在太潮濕處太久以防生霉。
• 當在廣角位置使用遠距轉換鏡頭時,螢幕的角上可能會變暗。
一旦發生上述情況,請將變焦調節到遠攝位置,直至影響消
失。
• 如果在安裝了遠端轉換鏡頭的情況下使用內置閃光燈,螢幕的
下部會變暗。建議您使用外接閃光燈(選購件)。
濕氣凝結
用如果直接將鏡頭從寒冷之處拿到溫暖之處,濕氣可能會凝結
在鏡頭上。為避免濕氣凝結,請將鏡頭裝入塑料袋等中,等袋
內空氣的溫度達到其周圍環境的溫度時,取出鏡頭。
使用上的限制
• 無法使用全息照相 AF 。
• 當相機上裝有遠端轉換鏡頭時,看似物體距離與實際物體距離
不同。這種情況下,如果您使用聚焦預設功能,則焦距與設定
的距離不同。
• 當相機上裝著轉換鏡頭時,您無法通過取景器觀看到要拍攝的
正確區域。
清潔轉換鏡頭
歎用吹氣刷或軟刷子拂去鏡頭表面的塵埃,並請用軟布蘸濕溫
和的洗滌劑溶液擦淨鏡頭表面的指痕或其他污斑。(建議使用
KK-LC3 清潔工具包。)
規格
放大率 1.7
鏡頭構造 2 組群, 3 元件
數字靜像攝影機 M58 × 0.75
尺寸 最大直徑: ø 70 mm
長度: 大約 63 mm
質量(不含蓋子) 大約 230 g
所含物品 遠端轉換鏡頭(1),
轉接環(1),
鏡頭蓋子(用於鏡頭的前、後面)(2),
攜帶用箱(1),
成套印刷文件
設計和規格由於經常改進而有所改變,恕不另行通知。
中文(繁) 中文(简)
VCL-DEH17VA 是专门为 Sony 数码相机设计的远端转换镜头。
只能在相机变焦设定的最大远摄位置附近使用。当安装了 Sony
58 mm 特写镜头、滤光镜或保护镜时,可以使用随转换镜头附带
的转接环。
警告
切勿通过镜头直接看太阳。
否则可能会伤害眼睛或造成失明。
装镜头
安装远端转换镜头时,务必关闭数码相机电源。如果您在相机电
源打开时安装宽端转换镜头,则可能损坏相机上的镜头。
1 关闭数码相机电源。
2 将转接环安装到数码相机上。
将转接环安装牢固。A
3 将镜头安装到转接环上。B
取下镜头
取下远端转换镜头时,务必关闭数码相机电源。
取下远端转换镜头时,务必牢牢握住转接环。C
使用须知
• 收藏时,一定请盖好镜头盖。
• 镜头必须避免存放在太潮湿处太久以防生霉。
• 当您在广角位置使用远端转换镜头时,屏幕的角上可能会变暗。
一旦发生这种情况,请将变焦调节到远摄位置,直至影响消失。
• 如果在安装了远端转换镜头的情况下使用内置闪光灯,屏幕的
下部会变暗。建议您使用外接闪光灯(选购件)。
湿气凝结
如果直接将镜头从寒冷之处拿到温暖之处,湿气可能会凝结在镜
头上。为避免湿气凝结,请将镜头装入塑料袋等中,等袋内空气
的温度达到其周围环境的温度时,取出镜头。
使用上的限制
• 无法使用全息照相 AF。
• 当相机上装有远端转换镜头时,看似物距和实际物距不同。这种
情况下,如果您使用对焦预设功能,则焦距与设定的距离不同。
• 当相机上装着转换镜头时,您无法通过取景器观看到要拍摄的
正确区域。
清洁转换镜头
用吹气刷或软刷子拂去镜头表面的灰尘,并用软布蘸湿温和的洗
涤剂溶液擦净镜头表面的指痕或其它污斑。(建议使用KK-LC3清
洁工具包。)
规格
放大率 1.7
镜头结构 2 群组,3 元件
数码静像相机螺纹 M58 × 0.75
尺寸 最大直径: ø 70 mm
长度: 大约 63 mm
质量(不含盖子) 大约 230 g
所含物品 远端转换镜头(1),
转接环(1),
镜头盖(用于镜头的前、后面)(2),
携带箱(1),
成套印刷文件
设计和规格由于经常改进而有所改变,恕不另行通知。
Русский
VCL-DEH17VA - это тeлeобъeктив, пpeднaзнaчeнный для
цифpовой фотокaмepы. Mожeт иcпользовaтьcя
пpиблизитeльно в мaкcимaльном положeнии “тeлeфото”,
ycтaновлeнном тpaнcфокaтоpом кaмepы. Адаптерное
кольцо, поставляемое вместе с данным объективом, может
использоваться с прикрепленным зум-объективом
диаметром 58 мм, фильтром или предохранителем
производства фирмы Sony.
ПPEДУПPEЖДEHИE
He cмотpитe нa cолнцe чepeз этот объeктив.
Это можeт быть вpeдно для глaз или пpивecти к потepe
зpeния.
Подcоeдинeниe объeктивa
Пpи подcоeдинeнии тeлeобъeктивa обязaтeльно отключитe
питaниe цифpовой фотокaмepы. Подcоeдинeниe
тeлeобъeктивa пpи включeнной кaмepe можeт пpивecти к
повpeждeнию объeктивa или кaмepы.
1 Oтключитe питaниe цифpовой фотокaмepы.
2 Пpикpeпитe кольцо aдaптepa к цифpовой кaмepe.
Прикрепите адаптерное кольцо надежно. A
3 Пpикpeпитe объeктив к кольцy aдaптepa. B
Удаление объектива
Необходимо выключить питание цифровой фотокамеры
при удалении телеобъектива.
Необходимо удерживать адаптерное кольцо надежно при
удалении телеобъектива. C
Пpимeчaния по иcпользовaнию
• Пpи xpaнeнии обязaтeльно нaдeвaйтe кpышки нa
объeктив.
• He оcтaвляйтe этот объeктив нa длитeльноe вpeмя в
мecтax c повышeнной влaжноcтью во избeжaниe
появлeния плeceни.
• Когдa тeлeобъeктив иcпользyeтcя в шиpокоyгольном
положeнии, yглы экpaнa могyт быть зaтeмнeны. B этом
cлyчae измeнитe тpaнcфокaцию, пepeвeдя объeктив в
положeниe тeлeфото, покa этот эффeкт нe иcчeзнeт.
•В случае, если встроенная лампа-вспышка применится
при прикрепленном телеобъективе, то нижняя часть
экрана дисплея потемнеет. Рекомендуется применить
внешнюю лампу-вспышку (опционную).
Кондeнcaция влaги
Ecли объeктив пpинeceн из xолодного мecтa в тeплоe
помeщeниe, то нa объeктивe можeт пpоизойти кондeнcaция
влaги. Для пpeдотвpaщeния кондeнcaции влaги помecтитe
объeктив в плacтиковый пaкeт и т.п. Когдa тeмпepaтypa
воздyxa внyтpи пaкeтa доcтигнeт тeмпepaтypы
окpyжaющeго воздyxa, извлeкитe объeктив.
Oгpaничeния пpи иcпользовaнии
• Heльзя иcпользовaть фyнкцию Hologram AF.
• Поcлe подcоeдинeния тeлeобъeктивa к кaмepe видимоe и
дeйcтвитeльноe paccтояниe до объeктa бyдyт отличaтьcя.
B этом cлyчae, ecли иcпользyeтcя фyнкция
пpeдвapитeльной нacтpойки фокyca, фокycноe
paccтояниe бyдeт отличaтьcя от зaдaнного paccтояния.
• Когдa нa кaмepy ycтaновлeн шиpокоyгольный объeктив,
опpeдeлeннaя облacть, попaдaющaя в cнимок, нe виднa в
видоиcкaтeлe.
Чиcткa шиpокоyгольного объeктивa
Удaлитe пыль c повepxноcти объeктивa c помощью гpyши
cо щeткой или мягкой щeтки. Cотpитe отпeчaтки пaльцeв
или дpyгиe пятнa c помощью мягкой ткaни, cлeгкa
cмочeнной cлaбым pacтвоpом моющeго cpeдcтвa.
(Peкомeндyeтcя иcпользовaть комплeкт для чиcтки KK-
LC3.)
Texничecкиe xapaктepиcтики
Kpaтноcть yвeличeния 1,7
Cтpyктypa объeктивa 2 гpyппы, 3 компонента
Bинтовaя peзьбa для цифpовой фотокaмepы
M58 × 0,75
Paзмepы Наибольший диаметр:
њ 70 mm (мм)
Длинa: Примерно 63 mm (мм)
Вес (не включая крышки объектива)
Примерно 230 g (г)
Комплектность поставки Телеобъектив (1),
Кольцо aдaптepa (1),
Кpышки объeктивa
(задняя и передняя) (2),
Чехол (1),
Набор напечатанной
документации
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт
измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния из-зa
поcтоянныx ycовepшeнcтвовaний.
VCL-DEH17VA
.
.
Sony
.
.
.
.
.
1 .
2 .
.
A
3 .
B
.
.
C
• .
•
.
•
. ,
.
•
,
. .
!"
.
, ,
. ,
.
#$ %&'
• AF
•
. ,
.
•
.
( ' )*
.
. )
KK-LC3
+,-
,
M ×
:
:
) (
,
)(,
) ) ((,
)(,
.
.!'
한국어
VCL-DEH17VA는 Sony 디지털 스틸 카메라용으로 제작된 텔레
엔드 컨버전 렌즈입니다. 줌 설정 중 카메라의 최대 망원 위치에서 사
용할 수 있습니다. 컨버전 렌즈에 부속된 어댑터 링은 Sony의 58 mm
직경 클로즈업 렌즈나 필터 또는 프로텍터와 함께 사용할 수 있습니
다.
경고
렌즈를 통하여 태양을 곧바로 보지 마십시오.
눈에 상처를 입거나 시력을 잃을 수 있습니다.
렌즈 부착
텔레 엔드 컨버전 렌즈 장착 시에는 디지털 스틸 카메라의 전원을 꺼
야 합니다. 카메라가 켜져 있는 상태에서 텔레 엔드 컨버전 렌즈를 장
착하면 카메라 렌즈가 손상될 수 있습니다.
1 디지털 스틸 카메라의 전원을 끕니다.
2 디지털 스틸 카메라에 어댑터 링을 장착하십시오.
어댑터 링을 단단히 장착합니다. A
3 어댑터 링에 렌즈를 장착하십시오. B
렌즈 분리하기
텔레 엔드 컨버전 렌즈는 반드시 디지털 스틸 카메라 전원을 끄고 분
리하여 주십시오.
텔레 엔드 컨버전 렌즈를 분리할 때에는 반드시 어댑터 링을 단단히
잡고 분리하여 주십시오. C
사용 시 주의 사항
• 보관 시 렌즈의 덮개를 끼워두십시오.
• 렌즈가 오염될 수 있으므로 렌즈를 습한 환경에 장기간 보관하지 마
십시오.
• 광각 위치에서 텔레 엔드 컨버전 렌즈를 사용하면 화면의 모서리가
어둡게 나올 수 있습니다. 이러한 현상이 발생하는 경우 해당 현상
이 사라질 때까지 망원 위치로 줌을 조절하십시오.
• 텔레 엔드 컨버전 렌즈를 장착한 상태에서 내장 플래시를 사용하면
화면의 아랫부분이 어두워집니다. 외장 플래시(옵션)를 사용하실
것을 권장합니다.
결로 현상
온도가 낮은 장소에서 높은 장소로 렌즈를 바로 옮기면 렌즈에 결로
현상이 생길 수 있습니다. 결로 현상이 생기는 것을 방지하려면 렌즈
를 비닐 주머니 등에 넣어 주십시오. 비닐 주머니의 내부 온도가 주위
온도와 비슷해지면 렌즈를 비닐 주머니에서 꺼내 주십시오.
사용상 제한
• 홀로그램 AF 기능은 사용할 수 없습니다.
• 카메라에 텔레 엔드 컨버전 렌즈가 장착되어 있으면 외관 및 실제
피사체 거리가 다릅니다. 이러한 경우 초점 사전 설정 기능을 사용
하면 초점 거리가 설정거리와 다릅니다.
• 컨버전 렌즈가 카메라에 장착되어 있으면 사진을 찍을 부분을 뷰파
인더로 정확히 볼 수 없습니다.
컨버전 렌즈 청소
송풍 브러쉬나 부드러운 브러쉬로 렌즈 표면의 먼지를 제거하십시오.
부드러운 천에 약한 세제와 함께 약간의 물을 묻혀 지문이나 기타 얼
룩을 제거하십시오.(Cleaning Kit KK-LC3을 사용할 것을 권장합
니다.)
사양
배율 1.7
렌즈의 구조 2 구룹, 3 엘레먼트
디지털 스틸 카메라용 스크루나사
M58 × 0.75
치수 최대 직경: ø 70 mm
길이: 약 63 mm
중량(캡은 제외): 약 230 g
동봉품 텔레 엔드 컨버전 렌즈(1)
어댑터 링(1)
렌즈 캡(렌즈의 앞면과 뒷면용)(2)
휴대용 케이스(1)
도큐먼트 세트
디자인과 사양은 계속 달라지므로 사전 통보없이 변경될 수 있습니다.
Loading…
등급
소니 VCL-DEH17VA 카메라 렌즈 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.이 설명서에 대한 추가 정보
소니 VCL-DEH17VA 카메라 렌즈에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Sony에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 소니 VCL-DEH17VA 카메라 렌즈 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.
명세서
브랜드 | Sony |
모델 | VCL-DEH17VA |
범주 | 카메라 렌즈 |
파일 형식 | |
파일 크기 | 0.45 MB |
소니 VCL-DEH17VA 카메라 렌즈에 대해 자주 묻는 질문
저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.
카메라 렌즈의 "f"는 무엇을 의미하나요? 확인 됨
f값은 구경비의 역수를 나타냅니다. 이는 입사 눈동자의 지름에 대한 장치의 초점거리 비율입니다. f값이 높으면 입구가 작아지고 따라서 렌즈로 들어오는 빛이 줄어듭니다.
도움이 됐습니다 (18) 더 읽어보세요
이 제품에 대한 대화 참여
여기서 소니 VCL-DEH17VA 카메라 렌즈에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.