사용 설명서 소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈

소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 1 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글이 있고 0 개의 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

2-190-427-11(1)
VCL-DEH07VA
Wide End Conversion Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per I’uso
Manual de instruções
Nederlands Svenska
De VCL-DEH07VA is een groothoekvoorzetlens die is
ontworpen voor de digitale camera van Sony. De lens kan
alleen worden gebruikt in de maximale groothoekstand van de
zoomfactor van de camera. De verbindingsring die bij de
voorzetlens is meegeleverd, is alleen geschikt voor de VCL-
DEH07VA. Andere lenzen of filters zijn niet met deze ring op
de camera te bevestigen.
WAARSCHUWING
Kijk niet rechtstreeks naar de zon door deze lens.
Als u dit wel doet, kunnen uw ogen worden beschadigd of kan
er verlies van gezichtsvermogen optreden.
De lens plaatsen
Schakel de digitale camera uit als u de groothoekvoorzetlens
bevestigt. Als u de groothoekvoorzetlens bevestigt terwijl de
camera is ingeschakeld, kan de cameralens worden
beschadigd.
1 Schakel de digitale camera uit.
2 Bevestig de verbindingsring op de digitale camera.
Zorg dat de verbindingsring stevig vast zit. A
3 Bevestig de lens op de verbindingsring. B
De lens verwijderen
Schakel eerst de digitale fotocamera uit, voordat u de
groothoekvoorzetlens verwijdert.
Houd de verbindingsring stevig vast terwijl u de
groothoekvoorzetlens verwijdert. C
Opmerkingen bij het gebruik
Zorg dat u de lensdoppen op de lens plaats wanneer u deze
opbergt.
Bewaar de lens niet gedurende langere tijd op een zeer
vochtige plaats om schimmel te voorkomen.
Wanneer u de bij de VCL-DEH07VA geleverde
verbindingsring aanbrengt op een digitale fotocamera,
schakelt de camera over naar de macro-opnamestand.
Dan zal de zoomfunctie niet meer werken. Zie voor nadere
bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van uw digitale
fotocamera.
Als u opnamen maakt met de ingebouwde flitser wanneer
de groothoekvoorzetlens is aangebracht, zal het onderste
deel van het beeld donker worden. Het is aanbevolen een
externe flitser (los verkrijgbaar) te gebruiken.
Condensvorming
Als de lens van een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, kan vocht condenseren op de lens. Plaats de lens
bijvoorbeeld in een plastic zak om condensvorming te
voorkomen. Als de luchttemperatuur in de zak de
omgevingstemperatuur heeft bereikt, kunt u de lens uit de zak
halen.
Beperkingen bij het gebruik
• U kunt hologram AF niet gebruiken.
De schijnbare en werkelijke afstand tot het onderwerp
verschillen als de groothoekvoorzetlens op de camera is
bevestigd. Als u in dit geval de vooraf ingestelde
scherpstelling gebruikt, wijkt de brandpuntsafstand af van
de ingestelde afstand.
• U kunt het exacte gebied dat wordt gefotografeerd, niet
bekijken in het zoekerbeeld als de voorzetlens op de camera
is bevestigd.
De voorzetlens reinigen
Stof op de lens kunt u verwijderen met een blaaskwastje of een
zacht borsteltje. Vingerafdrukken en aanklevend vuil kunt u
wegvegen met een zacht doekje, licht bevochtigd met een mild
zeepsopje. (Het gebruik van de reinigingsset KK-LC3 wordt
aanbevolen.)
Technische gegevens
Vergrotingsfactor 0,7
Lensconstructie 3 elementen in 3 groepen
Schroefdraad voor digitale stilbeeldcamera
M52 × 0,75
Afmetingen Max. doorsnede:
ø 60 mm
Lengte: Ca. 22 mm
Gewicht (zonder beschermdoppen)
Ca. 100 g (gram)
Bijgeleverd toebehoren Groothoek-voorzetlens (1),
Verbindingsring (1),
Beschermdoppen (voor de voor- en
achterkant van de lens) (2),
Draagtasje (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving wegens doorlopende
verbeteringen.
VCL-DEH07VA är en vidvinkellins avsedd för Sonys digitala
stillbildskamera. Den kan bara användas när kameran är
zoomad till maximalt vidvinkelläge. Adapterringen som
medföljer vidvinkellinsen är avsedd endast för VCL-
DEH07VA. Andra linser eller filter kan inte användas med
denna adapterring.
VARNING
Titta aldrig direkt mot solen genom den här linsen.
Gör du det kan du skada ögonen, i värsta fall med nedsatt syn
som följd.
Fästa linsen
Stäng av strömmen till den digitala stillbildskameran innan du
monterar vidvinkellinsen. Om kameran är påslagen när du
monterar vidvinkellinsen kan kameralinsen skadas.
1 Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran.
2 Fäst adapterringen på den digitala stillbildskameran. Fäst
adapterringen ordentligt. A
3 Fäst linsen på adapterringen. B
Avtagning av linsen
Se till att slå av strömmen till den digitala stillbildskameran
när vidvinkellinsen ska tas av.
Se att hålla adapterringen i ett fast grepp medan
vidvinkellinsen tas av. C
Angående användning
Sätt tillbaka linsskydden på linsen när du inte använder den.
Undvik att under en längre period förvara linsen där det är
fuktigt, eftersom det finns risk för mögelbildning.
•Om adapterringen som medföljer VCL-DEH07VA sätts på
en digital stillbildskamera, kopplas kameran om till
makroinspelningsläget. Zoom kan inte användas. Mer
information finns i bruksanvisningen till den digitala
stillbildskameran.
Om den inbyggda blixten används när vidvinkellinsen är
påsatt, blir nedre delen av skärmen mörk. Bruk av en extern
blixt (extra tillbehör) rekommenderas.
Kondensbildning
Om du flyttar linsen direkt från en kall till en varm plats kan
det bildas kondens på linsens yta. Du undviker
kondensbildning genom att stoppa linsen i en plastpåse eller
liknande. När luften i påsen har fått samma temperatur som
omgivningens kan du ta ur linsen.
Begränsningar i användningen
• Hologram-AF kan inte användas.
När du använder vidvinkellinsen stämmer inte det skenbara
avståndet längre överens med det verkliga. Om du använder
en förinställd fokusering måste du tänka på att
fokalavståndet inte är detsamma som det inställda
avståndet.
• När konversionslinsen är monterad på kameran visar inte
sökaren exakt det område som kommer med på bilden.
Rengöring av konversionslinsen
Borsta bort eventuellt damm från linsens yta med en blåsborste
eller en mjuk borste. Torka bort fingeravtryck eller andra
fläckar med en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. (Du rekommenderas att använda
rengöringssatsen Cleaning Kit KK-LC3.)
Specifikationer
Förstoring 0,7
Linsuppbyggnad 3 grupper, 3 element
Objektivgänga på digital stillbildskamera
M52 × 0,75
Mått Max. diam: ø 60 mm
Längd: Ca 22 mm
Vikt (exkl. lock) Ca 100 g
Inkluderade artiklar Bredändad försättslins (1),
Adapterring (1),
Linslock (för linsens fram- och
baksida) (2),
Fodral (1),
Uppsättning tryckt
dokumentation
Design och specifikationer kan ändras utan förbehåll eftersom
kontinuerlig produktutveckling pågår.
L’obiettivo di conversione per grandangolare VCL-DEH07VA
è stato progettato per l’uso con la macchina fotografica ferma
digitale Sony. È possibile utilizzarlo esclusivamente per la
massima posizione di grandangolo dell’impostazione di zoom
della macchina fotografica. L’anello adattatore in dotazione
all’obiettivo di conversione è stato progettato esclusivamente
per il VCL-DEH07VA. Non è possibile usare altri obiettivi o
filtri con questo anello adattatore.
AVVERTIMENTO
Non guardare direttamente il sole attraverso l’obiettivo, onde
evitare di causare danni agli occhi e problemi alla vista.
Applicazione dell’obiettivo
Prima di installare l’obiettivo di conversione per
grandangolare, assicurarsi di spegnere la macchina fotografica
ferma digitale. Se l’obiettivo di conversione per grandangolare
viene installato mentre la macchina fotografica è accesa,
l’obiettivo di quest’ultima potrebbe venire danneggiato.
1 Disattivare l’alimentazione della macchina fotografica
ferma digitale.
2 Applicare l’anello adattatore alla macchina fotografica
ferma digitale.
Applicare saldamente l’anello adattatore. A
3 Applicare l’obiettivo all’anello adattatore. B
Rimozione dell’obiettivo
Assicurars di spegnere la fotocamera digitale quando si
rimuove l’obiettivo di conversione per grandangolare.
Assicurars di tenere saldamente l’anello adattatore mentre si
rimuove l’obiettivo di conversione per grandangolare. C
Note sull’uso
Applicare nuovamente i copriobiettivo in caso di non
utilizzo.
Evitare di tenere l’obiettivo in un luogo umido per un
periodo prolungato onde evitare la formazione di muffa.
Se si applica l’anello adattatore in dotazione al VCL-
DEH07VA ad una fotocamera digitale, la fotocamera passa
al modo di registrazione macro. Non è possibile usare lo
zoom. Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
della fotocamera digitale.
Se si usa il flash incorporato quando è applicato l’obiettivo di
conversione per grandangolare, la parte inferiore dello
schermo si scurisce. Si consiglia di usare un flash esterno
(opzionale).
Formazione di condensa
Se l’obiettivo viene portato direttamente da un luogo freddo
ad uno caldo, è possibile che sull’obiettivo si formi della
condensa. Per evitare che si formi la condensa, inserire
l’obiettivo in una busta di plastica o simili e toglierlo quando la
temperatura all’interno della busta ha raggiunto la
temperatura ambiente.
Limiti d’uso
• Non è possibile utilizzare la funzione Hologram AF (messa a
fuoco automatica).
Se sulla macchina fotografica è installato l’obiettivo di
conversione per grandangolare, la distanza apparente del
soggetto risulta differente da quella reale. In questo caso, se
viene utilizzata la funzione di preimpostazione della messa a
fuoco, la lunghezza focale risulta differente dalla distanza
impostata.
• Quando l’obiettivo di conversione è applicato alla macchina
fotografica, non è possibile visualizzare esattamente nel
mirino l’area che si desidera riprendere.
Pulizia dell’obiettivo di conversione
Eliminare la polvere presente sulla superficie dell’obiettivo con
una spazzola a soffietto o un pennello. Eliminare impronte o
altre macchie con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente neutra. (Si consiglia di utilizzare
il kit di pulizia KK-LC3.)
Caratteristiche tecniche
Ingrandimento 0,7
Struttura obiettivo 3 gruppi, 3 elementi
Filettatura per macchina fotografica ferma digitale
M52 × 0,75
Dimensioni Diametro massimo:
ø 60 mm
Lunghezza: Circa 22 mm
Massa (esclusi i cappucci) Circa 100 g
Accessori inclusi Grandangolare (1),
Anello adattatore (1),
Cappucci (per il davanti e il retro
dell’obiettivo) (2),
Custodia di trasporto (1),
Corredo di documentazione
stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso a causa di continui progressi tecnici.
ItalianoDeutsch
Der Weitwinkelkonverter VCL-DEH07VA ist für die digitale
Standbildkamera von Sony konzipiert. Er kann nur bei
maximaler Weitwinkelposition des Kamerazooms verwendet
werden. Der mit dem Konverterobjektiv gelieferte Adapterring
ist ausschließlich für das Modell VCL-DEH07VA geeignet.
Andere Objektive oder Filter können nicht zusammen mit
diesem Adapterring verwendet werden.
ACHTUNG
Schauen Sie durch dieses Objektiv nicht direkt in die Sonne.
Andernfalls kann es zu Augenschäden oder dem Verlust der
Sehkraft kommen.
Anbringen des Objektivs
Schalten Sie die digitale Standbildkamera unbedingt aus, wenn
Sie den Weitwinkelkonverter anbringen. Wenn Sie den
Weitwinkelkonverter bei eingeschalteter Kamera anbringen,
kann das Objektiv an der Kamera beschädigt werden.
1 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus.
2 Bringen Sie den Adapterring an der digitalen
Standbildkamera an.
Bringen Sie den Adapterring so an, dass er fest sitzt. A
3 Bringen Sie das Objektiv am Adapterring an. B
Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die digitale Standbildkamera unbedingt aus, wenn
Sie den Weitwinkelkonverter abnehmen wollen.
Halten Sie beim Abnehmen des Weitwinkelkonverters den
Adapterring gut fest. C
Hinweise zur Verwendung
Wenn Sie den Konverter lagern, bringen Sie unbedingt die
Objektivschutzkappen an.
Bewahren Sie den Konverter nicht längere Zeit in feuchter
Umgebung auf, da es andernfalls zu Schimmelbildung
kommen kann.
Wenn Sie den mit dem Modell VCL-DEH07VA gelieferten
Adapterring an einer digitalen Standbildkamera anbringen,
schaltet die Kamera in den Makro-Aufnahmemodus. Der
Zoom steht nicht zur Verfügung. Einzelheiten dazu schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur digitalen
Standbildkamera nach.
Wenn Sie bei angebrachtem Weitwinkelkonverter den
eingebauten Blitz verwenden, verdunkelt sich der untere
Bereich des Bildschirms. Es empfiehlt sich, einen externen
Blitz (gesondert erhältlich) zu verwenden.
Feuchtigkeitskondensation
Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht, kann sich auf der Linse Feuchtigkeit
niederschlagen. Um dies zu verhindern, stecken Sie das
Objektiv in einen Plastikbeutel o. ä. Wenn die Lufttemperatur
im Plastikbeutel die gleiche Temperatur hat wie die
Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.
Einschränkungen
• Der Hologramm-AF kann nicht verwendet werden.
Wenn der Weitwinkelkonverter an der Kamera angebracht
ist, ist der scheinbare Abstand zum Motiv nicht mit dem
tatsächlichen Abstand identisch. Wenn Sie mit der
Fokusvoreinstellfunktion arbeiten, stimmen in diesem Fall
die Brennweite und der eingestellte Abstand nicht überein.
• Wenn das Konverterobjektiv an der Kamera angebracht ist,
können Sie durch den Sucher nicht den genauen
Bildausschnitt, der fotografiert wird, sehen.
Reinigen des Konverters
Entfernen Sie Staub auf der Konverteroberfläche mit einem
Staubbläser oder einem weichen Pinsel. Entfernen Sie
Fingerabdrücke oder andere Flecken mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. (Die Verwendung des Reinigungssatzes KK-LC3 wird
empfohlen.)
Technische Daten
Vergrößerung 0,7
Objektivstruktur 3 Gruppen, 3 Elemente
Schraubengewinde für digitale Standbildkamera
M52 × 0,75
Abmessungen Maximaldurchmesser:
ø 60 mm
Länge: Ca. 22 mm
Gewicht (ohne Deckel) Ca. 100 g
Mitgeliefertes Zubehör Weitwinkelkonverter (1),
Adapterring (1),
Objektivdeckel (für Vorder- und
Rückseite des Objektivs) (2),
Trageetui (1),
Anleitungen
Änderungen an technischen Daten und Design, die dem
technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
A VCL-DEH07VA é uma lente de conversão grande angular
concebida para a máquina fotográfica digital da Sony. Só pode
ser utilizado na posição máxima de grande angular de
definição de zoom da máquina. O anel adaptador fornecido
com a lente de conversão é destinado exclusivamente para
objectivas VCL-DEH07VA. Não se pode utilizar outras
objectivas ou filtros com este anel adaptador.
AVISO
Não olhe directamente para o sol através desta objectiva.
Caso contrário, pode sofrer lesões oculares ou perda de visão.
Montar a objectiva
Desligue a máquina fotográfica digital antes de montar a lente
de conversão grande angular. Se o fizer com a máquina ligada,
pode danificar a objectiva.
1 Desligue a máquina fotográfica digital.
2 Monte o anel adaptador na máquina fotográfica digital. Fixe
o anel adaptador firmemente.
A
3 Monte a lente no anel adaptador. B
Remoção da objectiva
Desligue a máquina fotográfica digital quando for remover a
lente de conversão grande angular.
Segure o anel adaptador firmemente enquanto remove a lente
de conversão grande angular. C
Notas sobre a utilização
Quando guardar a máquina, verifique se colocou a tampa na
objectiva.
•Não guarde a objectiva num local muito húmido, durante
muito tempo, para impedir que fique com mofo.
Se fixar o anel adaptador, fornecido juntamente com a
objectiva VCL-DEH07VA, numa máquina fotográfica digital,
a máquina comutar-se-á ao modo de gravação macro.
Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções da
máquina fotográfica digital.
Se utilizar o flash incorporado quando a lente de conversão
grande angular estiver acoplada, a parte inferior do écran
escurecerá. Neste caso, recomenda-se o uso de um flash
externo (não fornecido).
Condensação de humidade
Se transportar directamente a objectiva directamente de um
local frio para outro quente, a humidade pode condensar-se na
objectiva. Para evitar que isso aconteça, coloque a objectiva
num saco de plástico, etc. Retire a objectiva do saco quando a
temperatura do ar no interior do mesmo atingir a temperatura
ambiente.
Restrições na utilização
• Não pode utilizar o holograma AF.
•A distância aparente e a distância real do motivo são
diferentes com a lente de conversão grande angular montada
na máquina fotográfica. Neste caso, se utilizar a função de
pré-programação de focagem, a distância focal será diferente
da distância programada.
• Com a lente de conversão montada, não pode ver a área
exacta que quer fotografar no visor electrónico.
Limpar a lente de conversão
Limpe o pó da superfície da objectiva com uma escova
assoprador ou uma escova macia. Limpe as dedadas ou outras
manchas com um pano macio levemente humedecido numa
solução de detergente suave. (Recomenda-se que utilize o kit
de limpeza KK-LC3.)
Características técnicas
Magnificação 0,7
Estrutura da objectiva 3 grupos, 3 elementos
Rosca de parafuso para câmara estática digital
M52 × 0,75
Dimensões Diâmetro máximo:
ø 60 mm
Comprimento:
Aprox. 22 mm
Peso (excluindo tampas) Aprox. 100 g
Itens incluídos Objectiva conversora final grande
angular (1),
Anel adaptador (1),
Tampas de objectiva (para a frente
e a traseira da objectiva) (2),
Estojo de transporte (1),
Documentos impressos
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso
prévio, devido a constantes melhoramentos.
Português
A
B
C
Руководство по
использованию
使用說明書
使用说明书
사용설명서
 
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 0.45 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Sony에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Sony
모델 VCL-DEH07VA
범주 카메라 렌즈
파일 형식 PDF
파일 크기 0.45 MB

소니 카메라 렌즈에 대한 모든 매뉴얼
카메라 렌즈의 추가 매뉴얼

소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

카메라 렌즈의 "f"는 무엇을 의미하나요? 확인 됨

f값은 구경비의 역수를 나타냅니다. 이는 입사 눈동자의 지름에 대한 장치의 초점거리 비율입니다. f값이 높으면 입구가 작아지고 따라서 렌즈로 들어오는 빛이 줄어듭니다.

도움이 됐습니다 (18) 더 읽어보세요
사용 설명서 소니 VCL-DEH07VA 카메라 렌즈