사용 설명서 소니 NWZ-B183F MP3 플레이어

소니 NWZ-B183F MP3 플레이어 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 4 개의 자주 묻는 질문(FAQ)과 0 개의 댓글을 보유하고 있으며 평균 제품 평점 0/100으로 1 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

NWZ-B183/B183F
©2015 Sony Corporation
Printed in China
English
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2.
(Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
• Basic operating instructions of your WALKMAN®
• How to access the “Help Guide”, which contains all of the operating
instructions and explanations of customer support websites, etc.
• How to access useful PC applications websites on the internet
While browsing is free, you may be charged a communication fee
according to your carrier contract.
Depending on the country/region in which you have purchased your
Walkman, some models may not be available.
Notes for using Walkman
Note for battery
•To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six
months or every year.
About volume operation (Only for countries/areas
complying with European and Korean Directives)
An alarm (beep) and a warning [Check the volume level] are meant
to protect your ears when you turn the volume up to a level that is
harmful for your ears for the first time. You can cancel the alarm and
warning by pressing any button.
Note
•You can turn up the volume after canceling the alarm and warning.
•After the initial warning, the alarm and warning repeat every 20 cumulative
hours that the volume is set to a level that is harmful for your ears. When this
happens, the volume is turned down automatically.
•If the volume is set to a level that is harmful for your ears and you turn off
your Walkman, the volume is turned down to a level that is safe for your ears
automatically.
Symptom & Remedy
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on
your computer.
• The USB cable (supplied) is not connected to a USB connector
on your computer properly. Disconnect the USB cable, and then
reconnect it.
• When you use your Walkman for the first time, or if you have not
used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the
Walkman after you have connected it to the computer for about 10
minutes.
• If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off
your computer completely and disconnect your Walkman. Then
disconnect the power cable, battery, and anything else connected
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging,
turn on the computer again and reconnect the Walkman.
Compliance & Information
Information on laws and trademarks
For information on laws, regulations and trademark rights, refer to
“Important Information” contained in the supplied software. To read it,
install the supplied software on your computer.
To install it, open the [WALKMAN] - [FOR_Windows] folder in your
Walkman’s memory after connecting to your computer, and then
double-click [Help_Guide_Installer(.exe)].
After installing the software, double-click the shortcut icon generated
on your desktop.
About the in-ear headphones
The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of
damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the
earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After
use, be sure to take the earbuds off your ears gently.
About the headphones
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
affect your hearing.
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
impaired, for example, while driving or cycling.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Rated current consumption 800mA
• Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
• Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
• Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always
refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for
proper charging instructions.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
performance.
• Dispose of properly.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
À propos des manuels
1. Manuel d’instructions (ce manuel)
2.
(Guide de démarrage)
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
• Instructions d’utilisation basiques de votre WALKMAN®
• Comment accéder au « Guide d’aide », qui contient le mode d’emploi
et les explications sur les sites web d’assistance clientèle, etc.
• Comment accéder aux sites web d’applications PC utiles sur internet
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication
peuvent vous être facturés par votre opérateur.
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, il se
peut que certains modèles ne soient pas disponibles.
Notes concernant l’utilisation du Walkman
Note concernant la batterie
•Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous
les six mois ou chaque année.
À propos du fonctionnement du volume (uniquement
pour les pays/zones respectant les directives
européennes et coréennes)
Une alarme (bip) retentit et un message d’avertissement [Vérifiez le
niveau du volume] apparaît pour protéger vos oreilles lorsque vous
augmentez le volume à un niveau dangereux pour celles-ci la première
fois. Vous pouvez annuler l’alarme et le message d’avertissement en
appuyant sur une touche.
Remarque
•Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le message
d’avertissement.
•Après le premier message d’avertissement, l’alarme et le message
d’avertissement sont répétés toutes les 20heures (cumulées) à compter du
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se
produit, le volume est réduit automatiquement.
•Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous
éteignez votre Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un
niveau sûr pour vos oreilles.
Symptôme et remède
Votre Walkman ne peut pas charger la batterie ou n’est pas reconnu
sur votre ordinateur.
• Le câble USB (fourni) n’est pas connecté correctement à un
connecteur USB sur votre ordinateur. Déconnectez le câble USB, puis
reconnectez-le.
• Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous
n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée,
il peut s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le
reconnaisse. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois
qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10 minutes.
• Si les remèdes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème,
éteignez l’ordinateur et déconnectez le Walkman. Débranchez
ensuite le câble d’alimentation, la batterie et tous les autres appareils
connectés à l’ordinateur et laissez-le se décharger pendant cinq
minutes. Après la décharge, allumez de nouveau l’ordinateur et
reconnectez le Walkman.
Conformité et informations
Informations relatives aux lois et aux marques
commerciales
Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations
et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la
rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel
fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur
votre ordinateur.
Pour l’installer, ouvrez le dossier [WALKMAN] - [FOR_Windows] dans la
mémoire de votre Walkman après la connexion à votre ordinateur, puis
double-cliquez sur [Help_Guide_Installer(.exe)]. Après avoir installé le
logiciel, double-cliquez sur l’icône de raccourci générée sur votre poste
de travail.
À propos des écouteurs intra-auriculaires
Les oreillettes épousent vous oreilles. Par conséquent, soyez conscient
qu’il existe un risque de dommage pour les oreilles ou les membranes
des tympans si vous appliquez une pression trop importante sur les
oreillettes ou si vous retirez brusquement les oreillettes des oreilles.
Après utilisation, veillez à retirer délicatement des oreillettes de vos
oreilles.
Remarque sur les écouteurs
• Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait
préjudiciable à votre sens de l’ouïe.
• A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être
inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où
le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par
exemple.
• Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà
installées) à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu
ou toute autre source de chaleur, pendant une longue période.
Consommation de courant nominal : 800 mA
• Abstenez-vous de démonter, ouvrir ou broyer les cellules ou les
batteries secondaires.
• N’exposez pas les cellules ou les batteries à la chaleur ou au feu.
Évitez de les stocker à la lumière directe du soleil.
• En cas de fuite de la cellule, veillez à ce que le liquide n’entre pas en
contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, veuillez laver à
grande eau la zone affectée et consultez un médecin.
• Les cellules et les batteries secondaires doivent être chargées avant
d’être utilisées. Consultez toujours la procédure de chargement
appropriée dans les instructions du fabricant ou dans le manuel de
l’équipement.
• Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de
charger et de décharger les cellules ou les batteries plusieurs fois
pour obtenir des performances optimales.
• Éliminez les cellules ou les batteries de façon appropriée.
4-583-095-13(1)
Instruction Manual
Manuel d’instructions FR Instrukcja obsługi PL
Bedienungsanleitung DE KR
Manual de instrucciones ES Kezelési útmutató HU
Manuale di istruzioni IT Návod k použití CZ
Εγχειρίδιο οδηγιών GR Manual de instrucțiuni RO
Kullanma Kılavuzu TR
사용 설명서
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgique
Pour éviter les lésions auditives potentielles, n’écoutez pas
l’appareil à un volume élevé pendant une période prolongée.
La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Deutsch
Informationen zu den Handbüchern
1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
2.
(Einführungsanleitung)
Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
• Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN®
• Aufrufen der „Hilfe, die alle Bedienungsanleitungen und Erklärungen
zu Websites des Kundendiensts usw. umfasst
• Aufrufen nützlicher PC-Anwendungswebsites im Internet
Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig von Ihrem
Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunikationsgebühren an.
In manchen Ländern/Regionen, in denen der Walkman vertrieben wird,
sind nicht alle Modelle erhältlich.
Hinweise zur Verwendung des Walkman
Hinweis zum Akku
•Um eine Leistungsreduzierung des Akkus zu verhindern, muss der Akku
mindestens einmal alle sechs oder zwölf Monate geladen werden.
Lautstärkeregelung (gilt nur für Länder/Regionen,
die den europäischen und koreanischen Richtlinien
unterliegen)
Wenn Sie die Lautstärke zum ersten Mal auf einen für das Gehör
schädlichen Pegel einstellen, werden zum Schutz Ihres Gehörs
ein Alarm (Signalton) und die Warnung [Bitte Lautstärke prüfen]
ausgegeben. Sie können den Alarm und die Warnung deaktivieren,
indem Sie eine beliebige Taste drücken.
Hinweis
•Nachdem Sie den Alarm und die Warnung deaktiviert haben, können Sie die
Lautstärke erhöhen.
•Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach
20Stunden Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen für
das Gehör schädlichen Pegel eingestellt wird. In diesem Fall wird die Lautstärke
automatisch reduziert.
•Wenn die Lautstärke auf einen Pegel eingestellt ist, der für Ihre Ohren schädlich
ist, und Sie den Walkman ausschalten, wird die Lautstärke automatisch auf
einen Pegel reduziert, der für Ihre Ohren sicher ist.
Symptom und Maßnahme
Ihr Walkman kann den Akku nicht laden oder wird nicht vom
Computer erkannt.
• Das USB-Kabel (mitgeliefert) ist nicht ordnungsgemäß mit einem
USB-Anschluss am Computer verbunden. Trennen Sie das USB-Kabel
und schließen Sie es wieder an.
• Wenn Sie den Walkman zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie
den Walkman längere Zeit nicht verwendet haben, kann es einige
Minuten dauern, bis er vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie, ob
der Computer den Walkman erkennt, nachdem Sie ihn ungefähr
10 Minuten lang mit dem Computer verbunden haben.
• Wenn das Problem mit den oben genannten Maßnahmen nicht
behoben werden kann, schalten Sie Ihren Computer ganz aus und
trennen Sie Ihren Walkman vom Computer. Ziehen Sie anschließend
das Stromkabel, den Akku und sonstiges Zubehör ab, das an den
Computer angeschlossen ist, und führen Sie fünf Minuten lang eine
Entladung durch. Schalten Sie den Computer nach dem Entladen
wieder ein und verbinden Sie den Walkman erneut.
Einhaltung und Informationen
Informationen zu rechtlichen Grundlagen und
Markenzeichen
Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen, Rechten und
Warenzeichen erhalten Sie im Abschnitt „Wichtige Informationen“
in der mitgelieferten Software. Installieren Sie dazu die mitgelieferte
Software auf Ihrem Computer.
Öffnen Sie zur Installation den Ordner [WALKMAN] - [FOR_Windows] im
Systemspeicher Ihres Walkman, nachdem Sie ihn mit Ihrem Computer
verbunden haben, und doppelklicken Sie dann auf [Help_Guide_
Installer(.exe)]. Doppelklicken Sie nach der Installation der Software auf
das Verknüpfungssymbol, das auf Ihrem Desktop erstellt wurde.
Informationen zu den In-Ohr-Kopfhörern
Die Ohrstöpsel verschließen den Gehörgang. Achten Sie daher darauf,
dass bei starken Druckeinwirkungen auf die Ohrstöpsel oder bei einem
plötzlichen Entfernen der Ohrstöpsel aus den Ohren das Risiko von
Schäden für die Ohren bzw. das Trommelfell besteht. Achten Sie darauf,
dass Sie die Ohrstöpsel nach dem Gebrauch vorsichtig entfernen.
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
• Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher
Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit verschlechtert.
• Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche
nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht
in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim
Auto- oder Radfahren.
• Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt
der Schall auch nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in
Ihrer Nähe gestört werden könnten.
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über einen
längeren Zeitraum einer Überhitzung aus, wie z. B. Sonne, Feuer oder
dergleichen.
Aktueller Verbrauch: 800 mA
• Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder Zerkleinern von
Sekundärzellen oder Batterien.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien nicht Hitze oder Feuer aus.
Vermeiden Sie Lagerung in direktem Sonnenlicht.
• Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Haut
oder Augen in Kontakt kommen. Falls ein Kontakt stattgefunden hat,
waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab, und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Sekundärzellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen
werden. Nehmen Sie für korrekte Ladeanweisungen stets auf die
Herstelleranleitung oder das Gerätehandbuch Bezug.
• Nach längeren Lagerperioden kann es notwendig sein, die Zellen
oder Batterien mehrmals aufzuladen und zu entladen, um die
maximale Leistung zu erhalten.
• Ordnungsgemäß entsorgen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät
nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum hinweg.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Español
Acerca de los manuales
1. Manual de instrucciones (este manual)
2.
(Guía de inicio)
La Guía de inicio describe lo siguiente:
• Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
• Cómo acceder a la “Guía de ayuda”, la cual contiene todos los
manuales de instrucciones y explicaciones de los sitios web, etc.
• Cómo acceder a sitios web de aplicaciones de PC útiles en el Internet
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de
comunicación según lo estipulado en el contrato del operador.
Dependiendo del país o de la región donde haya adquirido el
Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles.
Notas para el uso del Walkman
Nota para la batería
•Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada seis
meses o cada año.
Acerca del funcionamiento del volumen (solo para
países/zonas que cumplen las directivas europeas o
coreanas)
La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel
dañino para los oídos, se emitirá una alarma (pitido) y se mostrará la
advertencia [Verifique el nivel de volumen] como medida de protección
para los oídos. La alarma y la advertencia se pueden cancelar pulsando
cualquier botón.
Nota
•Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
•Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora
acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima
de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja
automáticamente.
•Si el volumen está ajustado en un nivel dañino para los oídos y apaga el
Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos.
Síntoma y solución
El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo
reconoce.
• El cable USB (suministrado) no está conectado correctamente
al conector USB del ordenador. Desconecte el cable USB y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
• La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado
durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen
algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si
el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de
haberlo conectado al ordenador.
• Si las soluciones enumeradas anteriormente no resuelven el
problema, apague completamente el ordenador y desconecte el
Walkman. A continuación, desconecte el cable de alimentación,
la batería y todos los elementos conectados al ordenador y
descárguelo durante cinco minuto. Una vez descargado, encienda de
nuevo el ordenador y vuelva a conectar el Walkman.
Conformidad e información
Información relativa a leyes y marcas comerciales
Para obtener información sobre legislación, normativa y derechos
de marcas comerciales, consulte la “Información importante” que
se suministra con el software. Para leerla, instale en el ordenador el
software que se suministra.
Para instalarlo, abra la carpeta [WALKMAN] - [FOR_Windows] en
la memoria del Walkman tras haber conectado el ordenador y, a
continuación, haga doble clic en [Help_Guide_Installer(.exe)]. Una vez
instalado el software, haga doble clic en el icono de acceso directo
generado en el escritorio.
Acerca de los auriculares internos
Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga
en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica
una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran
de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las
almohadillas de los oídos suavemente.
Acerca de los auriculares
• Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha
prolongada afectaría su oído.
• A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible.
Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la
audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
• Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al
exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de
usted.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar
durante un período prolongado.
Consumo actual calculado 800 mA
• No desmonte, abra o rasgue las pilas o baterías recargables.
• No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite almacenar
bajo la luz del sol directa.
• En el caso de que una pila tenga fugas, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si ha habido contacto, lave
el área afectada con abundante cantidad de agua y solicite ayuda
médica.
• Las pilas y baterías recargables tienen que ser cargadas antes de
usar. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual
del equipo para ver instrucciones sobre cómo cargar debidamente.
• Después de periodos de almacenamiento prolongados, puede que
sea necesario cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para
obtener el máximo rendimiento.
• Deseche debidamente.
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las directivas
de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a
volúmenes altos durante períodos prolongados.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Italiano
Informazioni sui manuali
1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
2.
(Guida di avvio)
La Guida di avvio descrive quanto segue:
• Istruzioni operative di base del WALKMAN®
• Modalità di accesso alla “Guida”, che contiene tutte le istruzioni per
l’uso e spiegazioni dei siti Web di supporto clienti, ecc.
• Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet
Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applicati dei costi
di comunicazione in base al contratto con il proprio gestore di telefonia.
A seconda della nazione/area geografica in cui si è acquistato il
Walkman, alcuni modelli potrebbero non essere disponibili.
Note per l’utilizzo del Walkman
Nota per la batteria
•Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei
mesi o ogni anno.
Informazioni sul funzionamento del volume (solo per
le nazioni/aree geografiche che applicano le direttive
europee e coreane)
Un allarme (segnale acustico) e l’avvertimento [Check the volume level]
hanno lo scopo di proteggere l’udito dell’utente quando quest’ultimo
aumenta il volume fino a un livello dannoso per l’udito per la prima
volta. È possibile annullare l’allarme e il messaggio di avvertimento
premendo qualsiasi tasto.
Nota
•È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l’allarme e l’avvertimento.
•Dopo l’avvertimento iniziale, l’allarme e l’avvertimento vengono ripetuti dopo
ogni periodo cumulativo di 20ore durante il quale il volume è stato impostato
a un livello dannoso per l’udito. Quando si verifica questa situazione, il volume
viene abbassato automaticamente.
•Se il volume è impostato a un livello dannoso per l’udito e il Walkman viene
spento, il volume viene abbassato automaticamente a un livello sicuro per
l’udito.
Sintomo e soluzione
Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto
dal computer.
• Il cavo USB (in dotazione) non è collegato correttamente a un
connettore USB sul computer utilizzato. Scollegare il cavo USB, quindi
ricollegarlo.
• Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato
utilizzato per un periodo di tempo prolungato, il computer potrebbe
impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare che il
computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest’ultimo al
computer per circa 10minuti.
• Qualora le soluzioni elencate sopra non consentano di risolvere
il problema, spegnere completamente il computer e scollegare il
Walkman. Quindi, scollegare il cavo di alimentazione, la batteria e
qualsiasi altro dispositivo collegato al computer e farlo scaricare per
cinque minuti. Dopo averlo fatto scaricare, riaccendere il computer e
ricollegare il Walkman.
Conformità e informazioni
Informazioni legali e sui marchi
Per informazioni su leggi, normative e diritti sui marchi di fabbrica,
fare riferimento alla sezione “Informazioni importanti” contenuta nel
software in dotazione. Per leggere tale sezione, installare sul computer
il software in dotazione.
Per installarlo, aprire la cartella [WALKMAN] - [FOR_Windows] nella
memoria del Walkman utilizzato dopo aver collegato quest’ultimo al
computer, quindi fare doppio clic su [Help_Guide_Installer(.exe)]. Dopo
aver installato il software, fare doppio clic sull’icona del collegamento
creata sul desktop.
Informazioni sulle cuffie auricolari
Gli auricolari sigillano le orecchie. Pertanto, tenere presente che
sussiste il rischio di danni alle orecchie o ai timpani, qualora venga
applicata una forte pressione agli auricolari o questi ultimi vengano
rimossi improvvisamente dalle orecchie. Dopo l’uso, accertarsi di
rimuovere delicatamente gli auricolari dalle orecchie.
Sulle cuffie
• Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da
danneggiare l’udito con un ascolto prolungato.
• Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare
i suoni provenienti dall’esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in
situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, ad esempio
durante la guida o in bicicletta.
• Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni.
Evitare di disturbare le persone nelle vicinanze.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati) a calore
eccessivo dovuto, ad esempio, a luce solare diretta, fuoco o simili, per
un periodo prolungato.
Consumo di corrente nominale 800 mA
• Non smontare, aprire o distruggere le celle o le batterie ricaricabili.
• Non esporre le celle o le batterie a calore o fuoco. Evitare di
conservarle alla luce diretta del sole.
• Se una cella subisce perdite, evitare che il liquido entri in contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata
con abbondante acqua e rivolgersi a un medico.
• Le celle e le batterie ricaricabili devono essere ricaricate prima
dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del produttore o
al manuale dell’apparecchio relativamente alle istruzioni per una
ricarica corretta.
• Dopo un lungo periodo di inutilizzo, per ottenere le massime
prestazioni, potrebbe essere necessario ricaricare e scaricare diverse
volte le celle o le batterie.
• Attenersi alle corrette procedure di smaltimento.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare a livelli di
volume elevati per periodi di tempo prolungati.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Ελληνικά
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
2.
(Οδηγός έναρξης)
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
• Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN®
• Τρόπος πρόσβασης στο έγγραφο "Οδηγός βοήθειας", που περιέχει
όλες τις οδηγίες λειτουργίας και τις επεξηγήσεις για τοποθεσίες
Web της υποστήριξης πελατών, κ.λπ.
• Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές
υπολογιστή στο Internet
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη
επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας.
Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή στην οποία αγοράσατε το Walkman,
ορισμένα μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του Walkman
Σημείωση σχετικά με τη μπαταρία
•Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, να φορτίζετε την μπαταρία
τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες ή κάθε χρόνο.
Σχετικά με το χειρισμό έντασης ήχου (Μόνο για
χώρες/περιοχές όπου απαιτείται συμμόρφωση με
ευρωπαϊκές οδηγίες και τις οδηγίες της Κορέας)
Ένας προειδοποιητικός ήχος (μπιπ) και μια προειδοποίηση [Check
the volume level] αποσκοπούν στην προστασία των αυτιών σας όταν
αυξάνετε, για πρώτη φορά, την ένταση του ήχου σε ένα επίπεδο
που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Μπορείτε να ακυρώσετε
την ηχητική ειδοποίηση και την προειδοποίηση εάν πατήσετε
οποιοδήποτε κουμπί.
Σημείωση
•Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε τον
προειδοποιητικό ήχο και την προειδοποίηση.
•Μετά από την αρχική προειδοποίηση, ο προειδοποιητικός ήχος και η
προειδοποίηση επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες αθροιστικά, για τις οποίες
η ένταση ήχου είναι σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν
συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα.
•Εάν η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές
για τα αυτιά σας και απενεργοποιήσετε το Walkman, η ένταση του ήχου
μειώνεται αυτόματα σε ένα επίπεδο που είναι ασφαλές για τα αυτιά σας.
Σύμπτωμα και επίλυση
Το Walkman δε φορτίζει τη μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από
τον υπολογιστή σας.
• Το καλώδιο USB (παρέχεται) δεν είναι σωστά συνδεδεμένο με την
υποδοχή USB του υπολογιστή σας. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB
και στη συνέχεια συνδέστε το ξανά.
• Όταν χρησιμοποιείτε το Walkman για πρώτη φορά, ή δεν έχετε
χρησιμοποιήσει το Walkman για μεγάλο χρονικό διάστημα,
ενδέχεται να χρειαστούν κάποια λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο
υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman
αφού το έχετε συνδέσει στον υπολογιστή για περίπου 10 λεπτά.
• Εάν οι παραπάνω προσεγγίσεις δεν οδηγήσουν στην επίλυση του
προβλήματος, απενεργοποιήστε πλήρως τον υπολογιστή σας και
αποσυνδέστε το Walkman. Στη συνέχει αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο συνδεδεμένο
με τον υπολογιστή και αποφορτίστε τον για πέντε λεπτά. Μετά
από την αποφόρτιση, ενεργοποιήστε τον υπολογιστή ξανά και
επανασυνδέστε το Walkman.
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά σήματα
Για πληροφορίες σχετικά με τους νόμους, τους κανονισμούς και
τα δικαιώματα εμπορικών σημάτων, ανατρέξτε στην ενότητα
"Σημαντικές πληροφορίες" που περιλαμβάνεται στο παρεχόμενο
λογισμικό. Για να την διαβάσετε, εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας
το παρεχόμενο λογισμικό.
Για την εγκατάσταση, ανοίξτε το φάκελο [WALKMAN] - [FOR_
Windows] στη μνήμη του Walkman αφού το συνδέσετε με τον
υπολογιστή και στη συνέχεια κάντε διπλό κλικ στο [Help_Guide_
Installer(.exe)]. Μετά από την εγκατάσταση του λογισμικού, κάντε
διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης που δημιουργήθηκε στην
επιφάνεια εργασίας σας.
Σχετικά με τα ενδώτια ακουστικά
Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Κατά συνέπεια,
λάβετε υπόψη ότι ενέχεται κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στα αυτιά
ή στα τύμπανά σας εάν εφαρμοστεί ισχυρή πίεση στα καλύμματα
ακουστικών ή εάν αφαιρεθούν απότομα τα καλύμματα ακουστικών
από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, φροντίστε να αφαιρείτε
προσεκτικά τα καλύμματα ακουστικών από τα αυτιά σας.
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
• Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
• Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
• Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω σας.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική
ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
Συνολική κατανάλωση ρεύματος 800 mA
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή
στοιχεία ή μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή
πυρκαγιά. Να αποφεύγετε την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως.
• Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό
να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί
επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη ποσότητα
νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Τα δευτερογενή στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν
πριν από τη χρήση. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του
κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για τις σωστές
οδηγίες φόρτισης.
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 1.09 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

소니 NWZ-B183F MP3 플레이어 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
소니 NWZ-B183F MP3 플레이어에 만족하시나요?
아니
0%
100%
1 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 소니 NWZ-B183F MP3 플레이어에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

소니 NWZ-B183F MP3 플레이어에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Sony에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 소니 NWZ-B183F MP3 플레이어 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Sony
모델 NWZ-B183F
범주 MP3 플레이어
파일 형식 PDF
파일 크기 1.09 MB

소니 MP3 플레이어에 대한 모든 매뉴얼
MP3 플레이어의 추가 매뉴얼

소니 NWZ-B183F MP3 플레이어에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

헤드폰을 장치에 연결하면 제대로 작동하지 않습니다. 어떻게해야합니까? 확인 됨

헤드폰이 연결된 구멍에 먼지가 쌓여 제대로 접촉하지 못할 수 있습니다. 이를 청소하는 가장 좋은 방법은 압축 공기를 사용하는 것입니다. 확실하지 않은 경우 전문가에게 맡기십시오.

도움이 됐습니다 (38) 더 읽어보세요

Mp3, WAV, AIFF 및 FLAC의 차이점은 무엇입니까? 확인 됨

차이점은 WAV, AIFF 및 FLAC는 Mp3가 '손실'파일 형식 인 무손실 파일 형식이라는 것입니다. 이것은 Mp3를 만들 때 더 많은 양의 압축이 적용된다는 것을 의미합니다. 이로 인해 파일이 작아 지지만 품질이 저하됩니다.

도움이 됐습니다 (29) 더 읽어보세요

Mp3는 무엇을 의미합니까? 확인 됨

Mp3는 MPEG3의 약자입니다. 이것은 Moving Picture Experts Group Layer-3 Audio의 약자입니다. Mp3는 음악 또는 기타 형식의 오디오를 저장하고 재생하는 데 가장 많이 사용되는 파일 형식입니다.

도움이 됐습니다 (19) 더 읽어보세요

킬로바이트, 메가 바이트, 기가 바이트 및 테라 바이트는 얼마입니까? 확인 됨

1 킬로바이트는 1000 바이트로 구성됩니다. 1 메가 바이트 = 1000 킬로바이트. 1 기가 바이트 = 1000 메가 바이트. 1 테라 바이트 = 1000 기가 바이트.

도움이 됐습니다 (18) 더 읽어보세요
사용 설명서 소니 NWZ-B183F MP3 플레이어

관련 상품

관련 카테고리