사용 설명서 Smoby AAP1180 플레이하우스

Smoby AAP1180 플레이하우스 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 0 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

3
8 mm
X6
X20
X11
X8
X8
X8
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
K
M
N
O
P
Q
R
T
S
U
V
W
I
L
K
N
O
U
N
1
U
U
AAP1180B
X2
U
X3
Y
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SMOBY TOYS UK, Ltd
130 Aztec
Aztec West
BRISTOL BS32 4UB
care@smobytoys.co.uk
For UK enquiries only
M
I
II
III
K
L
N
U
U
U
X2
125 mm
mini
nem szabadul fel. •A lecsúszás lábbal előre történik. •Ne másszon fel-
fele a csúszdán, a csúszda teknőjén. •Kizárólag csak szappanos vizet
használjon. •Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen
(pénztárjegy). •Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos
vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
•Informacje należy zachować. •UWAGA ! Przed przekazaniem
zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy •Do montażu
przez osobę dorosłą. •UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem
osoby dorosłej. •Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Urządzenie zawiera drobne części, •Użytkowanie przez małe dzieci
wymaga nadzoru osoby dorosłej. •Instalacja musi być wykonana na
płaskiej poziomej powierzchni. •Unikać instalacji na twardych powie-
rzchniach, takich jak beton lub asfalt, w przeciwnym wypadku należy
zastosowpowierzchnię amortyzującą. •Wybrać miejsce wolne od
przeszkód (minimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać grę
i wpływać na bezpieczeństwo. •Należy zwrócić uwagę, aby montaż,
mocowanie i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane
zgodnie z zaleceniami instrukcji. •Sprawdzać regularnie stan pro-
duktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne).
•Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne ele-
menty, jeżeli zachodzi potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
nie używać do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie zaleceń może
grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. •W okresie zi-
mowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
•Przy wykonywaniu napraw należy stosowwyłącznie oryginalne
części producenta. •Uwaga: montaż i regulacja muszą być wyko-
nane przez osobę dorosłą. •Kontrolować pojawianie się punktów
korozji i usuwać je w przypadku ich wystąpienia •Tylko do ytku
domowego. •Przeznaczony do użytku na zewnątrz. •W przypadku
złych warunków atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca się
umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowa-
nia kolorów. •Na zjeżdżalni może znajdować się tylko jedno dziecko.
Nie zjeżdżać jeżeli tor nie jest wolny. Zjazd odbywa się nogami do
przodu. •Nie stawać torze w czasie zjeżdżania. •Myć w wodzie z
dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. •Przy każdej rekla-
macji należy okazać dowód zakupu (paragon). Regularnie czyścić
zjeżdżalnie wodą z płynem.
•Informace vhodné k uschování. •POZOR ! Než dáte dítěti
hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. •Hračka
určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR ! Používat
pouze za blízkého dozoru dospěosoby. •Nevhodné pro děti do
3 let. •Použití malými dětmi vyžaduje pozorný dozor rodičů. •Sou-
bor musí být instalován na rovné horizontální ploše. •Vyhněte se
instalaci výrobku na tvrdé podlahy typu beton nebo asfalt, jinak je
vhodné použít tlumicí plochy. •Zvolte volný prostor bez jakýchko-
liv překážek (nejméně v okolí 2 metrů od výrobku), kteby mohly
narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost. •Dbát aby montáž,
upevnění a ochrana každého prvku byly provedeny shodně s údaji
technických pokynů. •Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení,
jištění, umělohmotné a / nebo elektrické části). •V případě potřeby
dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hla-
vní části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude
opraven. •Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklope
nebo různé škody. •V zimním období chránit hračku proti prudkým
úderům, které by ji mohly znehodnodit. •K opravám používejte
pouze původní součástky od výrobce. •Pozor : montáž a seřízení je
třeba uskutečnit dospělou osobou. •Hlídat, zda se neobjevily známky
koroze a pokud ano, neutralizovat je. •Výhradně k rodinnému využití.
•Určen k vnějšímu použití. •V období zimního nečasu se doporučuje
umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší
barvy. •Pouze jedno dítě na skluzavce. Nesjíždět pokud skluz není-
prázdný. Při sjezdu směřují nohy dopředu. •Nevylézat na skluzavku
po skluzu. Použít výhradně vodu s mýdlem. •Všechny reklamace
musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Dbejte na časté
omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny.
•Χρήσιμες πληροφορίες που πρέπει να διατηρήσετε.
•ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα τα
μη απαραίτητα στοιχεία του. •Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί
από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να χρησιμοποιείται υπό τη
στενή επίβλεψη ενήλικα. •Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
•Η χρήση από παιδιά σε μικρή ηλικία απαιτεί στενή επίβλεψη από
τους γονείς. •Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
οριζόντιο έδαφος. •Μην στήσετε το παιχνίδι σε σκληρό έδαφος,
δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή άσφαλτο, διαφορετικά θα χρειαστεί να
χρησιμοποιήσετε επιφάνειες απόσβεσης. •Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε
κανένα εμπόδιο (σε απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό
να παρεμποδίσει τις •λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την
ασφάλεια. •Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης
και προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες
•του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. •Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
του παιχνιδιού υναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε
τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. •Αν
διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο
αφού το επιδιορθώσετε. •Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. •Κατά
τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει
κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. •Για τις επιδιορθώσεις, χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή. Προσοχή:
η συναρμολόγηση και η ρύθμιση πρέπει να γίνονται από υπεύθυνο
ενήλικα. •Προσέχετε την εμφάνιση των σημείων διάβρωσης και
επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν. •Προορίζεται αποκλειστικά για
οικογενειακή χρήση. •Προορίζεται για χρήση έξω. •Σε περίπτωση
κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα,
συνιστάται να το βάζετε μέσα. •Ένα παιδί κάθε φορά στην τσουλήθρα.
Μην ξεκινάτε πριν απελευθερωθεί το αυλάκι ολίσθησης. Το γλίστρημα
γίνεται με τα πόδια μπροστά. •Μην ανεβαίνετε στην τσουλήθρα από
το αυλάκι ολίσθησης. •Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα.
•Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς
(ταμειακή απόδειξη). •Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με
σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
•Полезные сведения о хранении. •ВНИМАНИЕ ! Перед тем,
как давать ребенку игрушку, снимите части, не нужные для
игры. •Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка. •Использовать под строгим присмотром со стороны
взрослых. •Ne для детей от месяца до 3 лет. •При использовании
детьми младше установленного возраста необходим присмотр
со стороны родителей. •Изделие должно устанавливаться на
ровной горизонтальной поверхности. •Избегайте установки
на жесткой поверхности - затвердевшем бетоне или битуме,
если только не используются•амортизирующие основания.
•Обеспечьте свободное от любых препятствий место (минимум
2 метра от изделия), чтобы не препятствовать играм и не
нарушать безопасность. •Позаботьтесь о том, чтобы монтаж,
закрепление и защита каждого элемента производилась в
соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции.
•Регулярно проверяйте состояние изделия (соединения,
защитные приспособления, пластмассовые и электрические
детали). •Затягивайте и закрепляйте предохранительные
элементы и основные части по мере необходимости.
•При нахождении дефекта не используйте изделие до его
устранения. •Несоблюдение инструкций может привести к
падению, опрокидыванию и другим повреждениям. •В зимний
период нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за
которых оно может повредиться. •При ремонте необходимо
использовать только детали изготовителя. •Внимание: монтаж
и наладка должны производиться ответственным взрослым.
•Следите за появлением пятен коррозии и нейтрализуйте их.
•Исключительно для семейного пользования.Дляиспользования
вне помещения. В ненастный или зимний период рекомендуется
хранить изделие в защищенном месте, чтобы, в частности,
сохранить расцветку. •Один ребенок на тобоггане за один
раз. Не бросайтесь, пока спуск не свободен. Скользить нужно
ногами вперед. •Не поднимайте тобогган для скольжения.
•Использовать исключительно мыльную воду. •Все претензии
должны сопровождаться •свидетельством покупки (кассовый
чек). •Регулярно чистите спуск мыльной водой во избежание
накопления статического электричества.
CZ
GR
R
AAP1180B
Toboggan UTURN
PL
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.81 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Smoby AAP1180 플레이하우스 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Smoby AAP1180 플레이하우스에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Smoby AAP1180 플레이하우스에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Smoby AAP1180 플레이하우스에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Smoby에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Smoby AAP1180 플레이하우스 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Smoby
모델 AAP1180
범주 플레이하우스
파일 형식 PDF
파일 크기 2.81 MB

Smoby 플레이하우스에 대한 모든 매뉴얼
플레이하우스의 추가 매뉴얼

사용 설명서 Smoby AAP1180 플레이하우스

관련 상품

관련 카테고리