사용 설명서 Serano TS006B TV 벤치

Serano TS006B TV 벤치 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 0 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

Warning:
• Do not place very hot or very cold items on the glass surface unless adequately thick
tablemats are used to prevent such items from coming into contact with the glass.
• Do not sit or stand upon the glass surface.
• Do not strike the glass with hard or pointed items.
When cleaning glass panels use a damp cloth or leather with washing liquid or soft
soap. Do not use washing powder or any other substances containing abrasives since
these substances scratch glass.
ADVERTISSMENT:
• Ne posez aucun objet très chaud ou très froid directement sur les panneaux de verre
mais placez une nappe épaisse entre eux.
• Ne vous asseyez pas ni ne vous mettez debout sur les panneaux de verre.
• Ne frappez pas les panneaux de verre avec un objet dur ou pointu.
• Pour nettoyer les panneaux de verre, utilisez un chion ou un morceau de cuir
mouillé avec un produit nettoyant ou de l'eau savonneuse. N'employez aucun produit
abrasif, par exemple un produit en poudre, pour ne pas rayer le verre.
Avvertenza:
• Non collocare oggetti molto caldi o freddi sulla supercie di vetro se non utilizzando
una tovaglia o un set da tavola spessi per evitare che tali oggetti vengano a contatto
con il vetro.
• Non sedersi né salire sulla supercie di vetro.
• Non colpire il vetro con oggetti duri o appuntiti.
• Per la pulizia dei pannelli di vetro utilizzare un panno umido e un detergente liquido
(o un sapone delicato). Non utilizzare detersivi in polvere o altre sostanze contenenti
abrasivi in quanto potrebbero graare il vetro.
Warnung:
• Stellen Sie keine sehr heißen oder sehr kalten Gegenstände auf die Glasäche, sofern
keine ausreichend dicke Unterlage den Kontakt mit dem Glas verhindert.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die Glasäche.
• Stoßen Sie nicht mit harten oder spitzen Gegenständen gegen das Glas.
• Reinigen Sie Glasächen mit einem Tuch oder Leder und etwas mildem Reini
gungsmittel. Benutzen Sie keine pulverförmigen Reinigungsmittel und keine
Scheuermittel; solche Mittel verursachen Kratzer.
Advertencia:
• No coloque ningún objeto demasiado caliente o frío sobre la supercie de cristal a
menos que se utilice un salvamantel del grosor adecuado para evitar que
el objeto entre en contacto con el cristal.
• No sentarse ni ponerse de pie sobre la supercie de cristal.
• No golpee el cristal con ningún objeto duro ni puntiagudo.
• Al limpiar los paneles de cristal, utilice un paño húmedo o gamuza con detergente
líquido o jabón suave. No utilice jabón en polvo ni otras sustancias que contengan
abrasivos porque podría dañar el cristal. No empuje ni arrastre el soporte para
moverlo. Evite dañar los bordes de la estantería.
Advarsel:
• Ikke sett svært varme eller svært kalde gjenstander på glassoveraten uten et
underlag som er tykt nok til at gjenstanden ikke kommer i kontakt med glasset.
• Ikke sitt eller stå på glasset.
• Ikke slå på glasset med harde eller spisse gjenstander.
• Bruk en fuktig klut eller lærklut med oppvaskmiddel eller ytende såpe til å rengjøre
glassplatene. Ikke bruk vaskepulver eller andre midler som inneholder skure- eller
slipemidler, da dette kan lage riper i glasset. Ikke dytt eller dra enheten for å ytte
den. Unngå skade på hyllekantene.
SV Varning:
• Placera inte mycket heta eller väldigt kalla föremål på glasytan om inte tillräckligt
tjocka underlägg används för att förhindra att sådana föremål kommer i kontakt
med glasytan.
• Sitt eller stå inte på glasytan.
• Slå inte på glasytan med hårda eller vassa föremål.
Vid rengöring av glasytan använd en fuktig trasa eller läder med diskmedel eller en
svag tvål. Använd inte tvättmedel eller andra medel som innehåller slipmedel
eftersom den typen av kemikalier kan repa glaset. Dra inte eller tryck inte på stativet
för att ytta det. Undvik att skada kanterna på hyllorna.
Varoitus:
• älä aseta hyvin kuumia tai hyvin kylmiä esineitä lasipinnalle, paitsi jos käytät
tarpeeksi paksuja alusia, jotka estävät esineiden kosketuksen lasiin.
• Älä istu tai seiso lasipinnalla.
• Älä lyö lasia kovilla tai terävillä esineillä.
• Kun puhdistat lasipintoja, käytä kosteaa kangasta tai nahkaa ja pesunestettä tai
pehmeää saippuaa. Älä käytä pesupulveria tai muita hankaavia aineita sisältäviä
aineita, koska nämä naarmuttavat lasia. Älä työnnä tai raahaa tasoa sitä siirtäessäsi.
Vältä vaurioita hyllykköjen reunoille.
Advarsel:
• Anbring ikke meget varme eller kolde ting på glasset, med mindre du bruger tykke
dækkeservietter for at undgå kontakt med glasset.
• Sid eller stå ikke på glasset
• Slå ikke i glasset med en hård eller spids ting.
• Glasset rengøres med en fugtig klud eller vaskeskind med opvaskemiddel eller mild
sæbe. Brug ikke vaskepulver eller andre midler, der indeholder skuremidler, da
glasset kan blive ridset. Skub eller træk ikke standeren når du ytter den. Undgå
skader på hyldernes hjørner.
Ostrzeżenie:
• Nie wolno stawiać bardzo gorących lub bardzo zimnych przedmiotów na szklanej
powierzchni o ile odpowiednio gruba podstawka nie zostanie
zastosowana, w celu zapobieżeniu zetknięciu się takich przedmiotów ze szkłem.
• Nie siadać lub nie stawać na szklanej powierzchni.
• Nie uderzać w szkło twardymi lub zaostrzonymi przedmiotami.
• Podczas czyszczenia paneli szklanych korzystać z wilgotnej szmatki lub skóry z
płynem do mycia lub miękkiego mydła. Nie stosować proszków do
czyszczenia lub jakichkolwiek substancji zawierających środki ścierne, ponieważ takie
substancje zarysowują szkło. Nie pchać lub nie ciągnąć stojaka, aby go przesunąć.
Unikać uszkodzenia krawędzi półek.
Figyelem:
• Ne tegyen forró vagy rendkívül hideg tárgyakat az üvegfelületre megfelelően vastag
alátétek nélkül, melyek megakadályozzák az ilyen tárgyak érintkezését az üveggel.
• Ne üljön vagy álljon az üvegfelületre.
• Ne ütögesse az üveget kemény vagy hegyes tárggyal.
• Az üvegpanelek tisztításakor tisztítószerrel vagy lágy szappannal megnedvesített
puha ruhát használjon. Ne használjon mosóport vagy súrolószert tartalmazó
anyagot, mivel ezek megkarcolhatják az üveget. Ne tolja vagy húzza az állványt az
elmozdításhoz. Vigyázzon, hogy a polcok szélei ne okozzanak kárt semmiben.
Výstraha:
• Na sklenený povrch neukladajte veľmi horúce alebo veľmi studené položky, a to
pokiaľ nepoužijete dostatočné hrubé podložky, ktoré sa používajú na zabránenie
styku podobných položiek so sklom.
• Na sklenený povrch nesadajte ani nestávajte.
• Do skla nebúchajte ostrými alebo zahrotenými predmetmi.
• Na čistenie sklenených panelov používajte tkaninu alebo kožu navlhčenú v kvapaline
na umývanie alebo v stredne silnom saponátovom roztoku. Nepoužívajte prášky na
pranie alebo iné látky obsahujúce abrazíva, pretože môžu poškriabať sklo.
Varování:
• Nepokládejte velmi horké nebo velmi studené předměty na
skleněný povrch bez použití dostatečně silných podložek pro
zabránění přímého kontaktu se sklem.
• Nesedejte ani nestoupejte na skleněný povrch.
• Nebouchejte do skla tvrdými nebo ostrými předměty.
• Pokud čistíte skleněné panely, používejte vlhkou utěrku nebo
jelenici se saponátem nebo mýdlem. Nepoužívejte prací prášek
nebo jiné látky obsahující drsné částice, neboť tyto látky mohou
poškrábat sklo. Podstavec při přemisťování nevlečte ani netlačte.
Zabraňte poničení hran polic.
Uyarı:
• Çok sıcak veya çok soğuk nesneleri, onların doğrudan cama temas
etmelerini engelleyebilecek uygun kalınlıkta bir altlık olmadan
doğrudan cam yüzeye koymayınız.
• Cam yüzeye oturmayınız ve üzerinde durmayınız.
• Cam yüzeyi sert veya pürüzlü nesnelerle çizmeyiniz.
• Cam panellerini temizlerken, sıvı bir deterjan veya yumuşak bir
sabunla nemli bir kumaş ya da deri bez kullanınız.Çamaşır tozu veya
benzeri aşındırıcı maddeleri içeren maddeleri kullanmayınız - bu tür
maddeler camların çizilmesine neden olabilir. Tezgâhı hareket
ettirmek için onu itmeyiniz ve çekmeyiniz. Sergenlerin kenarlarının
zedelemesini önleyiniz.
Προειδοποίηση:
• Μην τοποθετείτε πολύ θερμά ή πολύ ψυχρά αντικείμενα πάνω στη
γυάλινη επιφάνεια εκτός αν χρησιμοποιείτε αρκετά χοντρά
υποθέματα ώστε να αποφευχθεί η επαφή τους με το γυαλί.
• Μην κάθεστε ή στέκεστε επάνω στη γυάλινη επιφάνεια.
• Μη χτυπάτε το γυαλί με σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα.
• Όταν καθαρίζετε τις γυάλινες επιφάνειες, χρησιμοποιήστε υγρό
πανί ή δέρμα με υγρό πλυσίματος ή μαλακό σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη ή άλλες ουσίες που
περιέχουν λειαντικά γιατί χαράζουν το γυαλί. Μην σπρώχνετε ή
τραβάτε τη βάση στήριξης για να τη μετακινήσετε. Αποφύγετε να
φθαρούν οι άκρες των ραφιών.
GB - 2 people required to lift the unit during assembly.
FR - 2 personnes sont requises pour soulever cet appareil.
IT - Per sollevare il pezzo assemblato occorrono 2 persone.
DE - 2 personen sind zum anheben dieser einhbt notwendig.
ES - La unidad montada debe ser elevada por 2 personas.
NO - Monteringspakken skal løftes av 2 personer.
SE - 2 personer bör lyfta upp konstruktionsenheten
tillsammans.
FI - 2 henkilön asennusyksikö hissi.
DK - Vær altid 2 personer om HU at løfte enheden.
PL - Jednostka montażowa powinna być podnoszona przez 2
osoby.
HU - Az állványt 2 ember emelje fel!
SK - 2 ľudia sú potrební na zdvihnutie montážnej jednotky.
CZ - Při montáži musí zařízení zvedat 2 osoby.
TR - Bileşenler 2 kişi tarafından kaldırılmalıdır.
GR - Η ΑΝΥΨΩΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ 2 ΑΤΟΜΑ.
44207 147 4871 (UK)
Should any parts specied on the checklist be missing, please call the Spares and Accessories Hotline on the number shown above (quoting
the part numbers shown on the checklist) to have replacement parts sent out to you.
The above Spares and Accessories Hotline is for UK customers only.
Serano Primo TS006-TS006B_IB ReaPage 1 15/07/09 9:02:49 AM
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.78 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Serano TS006B TV 벤치 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Serano TS006B TV 벤치에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Serano TS006B TV 벤치에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Serano TS006B TV 벤치에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Serano에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Serano TS006B TV 벤치 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Serano
모델 TS006B
범주 TV 벤치
파일 형식 PDF
파일 크기 2.78 MB

Serano TV 벤치에 대한 모든 매뉴얼
TV 벤치의 추가 매뉴얼

사용 설명서 Serano TS006B TV 벤치

관련 상품

관련 카테고리