사용 설명서 필립스 SPA4350 스피커

필립스 SPA4350 스피커 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 5 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

EN
Warning: 1. The product shall not be exposed to dripping or splashing
and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on
the product. 2. To completely disconnect the power input, the mains
plug of the product shall be disconnected from the mains. 3. The mains
plug of the product should not be obstructed OR should be easily
accessed during intended use. 4. No naked ame sources, such as
lighted candles, should be placed on the products.
NOTE: Ensure that the multimedia speaker is installed properly before
using.
Installation:
Connect the speaker plug to the audio output socket. 1 (
a
)
Connect the audio input plug to the audio output of your 2
computer. (
b
)
Plug the AC plug into AC power socket. 3 (
c
)
Switch on the speaker. 4 (
d
)
Rotate the volume knob to adjust the volume. 5 (
e
)
Rotate the bass knob to adjust the bass. 6 (
f
)
Switch off the speaker and unplug. 7
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products, including those
marked by the crossed-out wheely bin symbol. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
CS
Varování: 1. Výrobek nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině
a nesmějí na něm být umístěny objekty obsahující tekutiny, například
vázy. 2. Pro úplné odpojení zdroje napájení by měla být síťová šňůra
výrobku zcela odpojena ze zásuvky. 3. Síťová šňůra by neměla být
zakrývána NEBO by měla být během zamýšleného používání snadno
přístupná. 4. Na výrobky nepokládejte žádné zdroje otevřeného ohně,
např. zapálené svíčky.
POZNÁMKA: Před použitím se ujistěte, že je multimediální
reproduktor řádně nainstalován.
Instalace:
Zástrčku reproduktoru připojte k zásuvce audiovýstupu.1 (
a
)
Zástrčku vstupu audia k audiovýstupu počítače.2 (
b
)
Zásuvku střídavého proudu připojte do zásuvky střídavého 3
proudu. (
c
)
Zapněte reproduktor.4 (
d
)
Otáčením knoíku hlasitosti nastavte hlasitost.5 (
e
)
Otáčením knoíku basů nastavte basy.6 (
f
)
Vypněte reproduktor a odpojte jej.7
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat. Informujte se o místním
systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem
přeškrtnuté popelnice. Postupujte podle místních nařízení a
nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem.
FR
Avertissement : 1. L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites et
aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un
vase, ne doit être placé sur l’appareil. 2. Pour couper complètement
l’alimentation, débranchez la prise secteur de l’appareil. 3. La prise
secteur de l’appareil ne doit pas être obstruée OU doit rester
facilement accessible pendant l’utilisation. 4. Aucune amme nue, par
exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
REMARQUE : Assurez-vous que les enceintes multimédias sont
correctement installées avant de les utiliser.
Installation :
Connectez la che du câble d’enceinte à la sortie audio. 1 (
a
)
Connectez la che d’entrée audio à la sortie audio de votre 2
ordinateur. (
b
)
Insérez la che CA dans la prise secteur. 3 (
c
)
Allumez l’enceinte. 4 (
d
)
Tournez le bouton de volume pour régler le volume. 5 (
e
)
Réglez les graves à l’aide du bouton de graves. 6 (
f
)
Éteignez l’enceinte et débranchez-la.7
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés. Informez-vous auprès des instances locales sur le
système de collecte des produits électriques et électroniques
en n de vie, notamment ceux portant le symbole d’une
poubelle barrée. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.
FI
Varoitus: 1. Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä, eikä
laitteen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, esimerkiksi
maljakoita. 2. Tuotteesta katkaistaan virta kokonaan irrottamalla laitteen
virtapistoke pistorasiasta. 3. Tuotteen virtapistokkeen on oltava helposti
irrotettavissa, eikä sitä saa peittää. 4. Älä aseta tuotteiden päälle avotulta,
kuten palavia kynttilöitä.
HUOMAUTUS: Varmista ennen multimediakaiuttimen käyttämistä, että
se on asennettu oikein.
Asentaminen:
Liitä kaiuttimen liitin äänilähtöliitäntään. 1 (
a
)
Liitä äänituloliitin tietokoneen äänilähtöliitäntään. 2 (
b
)
Liitä pistoke pistorasiaan. 3 (
c
)
Kytke kaiuttimeen virta. 4 (
d
)
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä säätönuppia. 5 (
e
)
Säädä basson tasoa kääntämällä bassonuppia. 6 (
f
)
Katkaise kaiuttimesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.7
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty
laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille
laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Tämä
koskee myös laitteita, joissa on yliviivatun roskakorin kuva.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana.
EL
Προειδοποίηση: 1. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά και
δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω του αντικείμενα που περιέχουν
υγρά, όπως βάζα. 2. Για πλήρη διακοπή της τροφοδοσίας,
αποσυνδέστε το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας από την πρίζα. 3.
Το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας του προϊόντος δεν πρέπει να
παρεμποδίζεται Ή πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο κατά την
χρήση της συσκευής για τον προορισμένο σκοπό της. 4. Πάνω
στα προϊόντα δεν πρέπει να τοποθετούνται πηγές γυμνής φλόγας,
όπως αναμμένα κεριά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο πολυμέσων είναι σωστά
εγκατεστημένο πριν τη χρήση.
Εγκατάσταση:
Συνδέστε το βύσμα του ηχείου στην υποδοχή εξόδου ήχου. 1 (
a
)
Συνδέστε το βύσμα εισόδου ήχου στην έξοδο ήχου του υπολο-2
γιστή σας. (
b
)
Συνδέστε το βύσμα AC στην υποδοχή τροφοδοσίας AC. 3 (
c
)
Ενεργοποιήστε το ηχείο. 4 (
d
)
Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί για να προσαρμόσετε την 5
ένταση ήχου. (
e
)
Γυρίστε το διακόπτη μπάσων για να ρυθμίσετε τα μπάσα. 6 (
f
)
Απενεργοποιήστε το ηχείο και αποσυνδέστε το βύσμα.7
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο
από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων,
συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επισημανθεί με το
σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην παραβαίνετε
τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά
προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
DE
Warnhinweis: 1. Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
Stellen Sie außerdem keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie
z. B. Vasen, auf dem Produkt ab. 2. Um das Produkt vollständig von der
Stromversorgung zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden. 3. Der Netzstecker des Produkts sollte während der
zweckmäßigen Verwendung frei zugänglich und nicht verdeckt sein. 4.
Stellen Sie keine offenen Feuerquellen wie brennende Kerzen auf dem
Produkt ab.
HINWEIS: Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass der Multimedia-
Lautsprecher korrekt installiert ist.
Installation:
Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit der 1
Audio-Ausgangsbuchse. (
a
)
Schließen Sie das Audiokabel an den Audioausgang Ihres 2
Computers an. (
b
)
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 3 (
c
)
Schalten Sie den Lautsprecher ein. 4 (
d
)
Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke anzupassen. 5 (
e
)
Drehen Sie den Bassregler, um die Bässe einzustellen. 6 (
f
)
Schalten Sie den Lautsprecher aus und ziehen Sie den 7
Stecker aus der Steckdose.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte. Darin eingeschlossen
sind auch die mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
markierten Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.
IT
Avvertenza: 1. Questo prodotto non deve essere esposto a
schizzi o getti d’acqua; sopra di esso, inoltre, non devono essere
posizionati oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi). 2. Per togliere
completamente l’alimentazione dal prodotto, la spina di alimentazione
deve essere staccata dalla presa. 3. La spina di alimentazione non deve
essere ostruita E deve essere facilmente raggiungibile durante l’utilizzo.
4. Non posizionare alcuna amma libera, come quelle delle candele
accese, sul prodotto.
NOTA: accertarsi che gli altoparlanti multimediali siano installati
correttamente prima di utilizzarli.
Installazione
Collegare la spina degli altoparlanti alla presa di uscita audio. 1 (
a
)
Collegare la spina di ingresso audio all’uscita audio del 2
computer. (
b
)
Inserire la spina CA nella relativa presa. 3 (
c
)
Accendere gli altoparlanti. 4 (
d
)
Ruotare la manopola del volume per regolare quest’ultimo. 5 (
e
)
Per regolare i bassi, ruotare la relativa manopola. 6 (
f
)
Spegnere gli altoparlanti e scollegarli.7
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali
e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati
e riutilizzati. È necessario informarsi sul sistema di raccolta
separato per i prodotti elettrici ed elettronici inclusi quelli
contrassegnati dal simbolo del cassonetto su rotelle. Agire
come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti
con la normale spazzatura.
DA
Advarsel: 1. Produktet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der
må ikke placeres genstande fyldt med vand - f.eks. vaser - på produktet.
2. For at afbryde strømtilførslen fuldstændig skal produktets strømstik
tages ud af stikkontakten. 3. Produktets strømstik må ikke tildækkes -
det skal være nemt tilgængeligt under brug. 4. Der må ikke placeres
åben ild - f.eks. tændte stearinlys - på produktet.
BEMÆRK: Sørg for, at multimediehøjttaleren er installeret korrekt, før
du bruger den.
Installation:
Tilslut højttalerstikket til stikket til lydudgang. 1 (
a
)
Tilslut stikket til lydindgang til stikket til lydudgang på din 2
computer. (
b
)
Sæt strømstikket i stikkontakten. 3 (
c
)
Tænd for højttaleren. 4 (
d
)
Drej på lydstyrkeknappen for at justere lydstyrken. 5 (
e
)
Drej på basknappen for at justere bassen. 6 (
f
)
Sluk for højttaleren, og tag stikket ud.7
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Hold dig
orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter i dit lokalområde, herunder de,
der er mærket med affaldsbøttesymbol. Følg de lokale regler,
og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
HU
Figyelmeztetés: 1. A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő
folyadékoktól, illetve ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó edényeket,
például vázát. 2. A tápellátás akkor van teljesen lecsatlakoztatva, ha
a termék hálózati csatlakozódugója ki van húzva a fali aljzatból. 3. A
termék rendeltetésszerű használata során a hálózati csatlakozódugóhoz
való hozzáférést nem szabad eltorlaszolni, annak könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie. 4. Ne helyezzen nyílt lánggal égő tárgyakat,
pl. égő gyertyát a termékekre.
MEGJEGYZÉS: A használat előtt ellenőrizze, hogy a multimédiás
hangsugárzó beállításai megfelelőek-e.
Üzembe helyezés:
Illessze be a hangsugárzók csatlakozóját az audiokimenetbe. 1 (
a
)
Az audiobemenet dugóját csatlakoztassa a számítógép 2
audiokimenetéhez. (
b
)
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz. 3 (
c
)
Kapcsolja be a hangsugárzót. 4 (
d
)
A hangerő beállításához forgassa el a hangerőgombot. 5 (
e
)
A mély hangok beállításához forgassa el a mélyhang-gombot. 6 (
f
)
Kapcsolja ki és húzza ki a hangsugárzót.7
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra
felhasználhatók. Kérjük, informálódjon az elektromos és
elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről,
beleértve az áthúzott kerekes kuka szimbólummal jelzett
termékeket is. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a
kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.
ES
Advertencia: 1. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras,
tampoco coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
como jarrones. 2. Para desconectar por completo la entrada de
alimentación, el conector de alimentación del dispositivo debe estar
desconectado de la toma de corriente. 3. Asegúrese de que la toma
de alimentación no esté obstruida y que se pueda acceder a ella con
facilidad mientras se esté utilizando. 4. No coloque sobre el producto
llamas sin protección, como velas encendidas.
NOTA: Asegúrese de que el altavoz multimedia está instalado
correctamente antes de utilizarlo.
Instalación:
Introduzca el conector de los altavoces en la toma de salida 1
de audio. (
a
)
Conecte el conector de entrada de audio a la salida de audio 2
del ordenador. (
b
)
Conecte el enchufe de CA a la toma de corriente de CA. 3 (
c
)
Encienda el altavoz. 4 (
d
)
Para ajustar el volumen gire el control de volumen. 5 (
e
)
Gire el botón de graves para ajustar los graves. 6 (
f
)
Apague el altavoz y desenchúfelo.7
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver
a utilizar. Obtenga información sobre la recogida selectiva local
de productos eléctricos y electrónicos, incluidos los marcados
con el símbolo del contenedor de ruedas tachado. Proceda
conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos
antiguos con la basura doméstica normal.
MS
-
MY
Amaran: 1. Produk tidak seharusnya terdedah kepada titisan atau
percikan dan tiada objek yang diisi dengan cecair seperti pasu
diletakkan pada produk. 2. Untuk memutuskan sambungan input kuasa
sepenuhnya, plag utama produk harus dicabut daripada saluran utama.
3. Plag utama produk tidak harus dihalang ATAU harus diakses dengan
mudah sewaktu hendak digunakan. 4. Tiada sumber api terbuka seperti
lilin menyala yang diletakkan pada produk.
NOTA: Pastikan pembesar suara multimedia dipasang dengan betul
sebelum menggunakannya.
Pemasangan:
Sambungkan plag pembesar suara ke soket output audio. 1 (
a
)
Sambungkan plag audio ke output audio komputer anda. 2 (
b
)
Pasang plag AU ke dalam soket kuasa AU. 3 (
c
)
Hidupkan pembesar suara. 4 (
d
)
Putar tombol kelantangan untuk melaraskan kelantangan. 5 (
e
)
Putar tombol bes untuk melaraskan bes. 6 (
f
)
Matikan pembesar suara dan cabut keluar plag. 7
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan
bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar
semula dan digunakan semula. Sila dapatkan maklumat mengenai
sistem pengumpulan berasingan tempatan untuk produk elektrik dan
elektronik termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang
dipangkah. Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan
buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.

BASS
VOLUME

ON
OFF
AUDIO
INPUT
AUDIO
OUTPUT

BASS
ON
OFF
AUDIO
INPUT
AUDIO
OUTPUT
b
d
c
e
f
a
Multimedia Speakers
SPA4350
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
RU Руководство
пользователя
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TH คู่มือผู้ใช้
TR Kullanım kılavuzu
ZH-TW 使用手冊
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
KO 사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
NL Gebruiksaanwijzing
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SPA4350_10_UM_V1.0
NL
Waarschuwing: 1. Zorg dat het product niet wordt blootgesteld aan
vocht en dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen,
op het product worden geplaatst. 2. Als u de stroomtoevoer geheel
wilt afsluiten, dient u de stekker van het product uit het stopcontact te
halen. 3. De stekker van het product mag niet worden geblokkeerd OF
moet eenvoudig toegankelijk zijn tijdens het beoogde gebruik. 4. Plaats
geen voorwerpen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op de
producten.
OPMERKING: controleer of de multimedialuidspreker goed is
geïnstalleerd voordat u deze gebruikt.
Installatie:
Sluit de luidsprekerstekker aan op de audio-uitgang. 1 (
a
)
Sluit de audiostekker aan op de audio-uitgang van uw computer. 2 (
b
)
Sluit de stekker aan op het stopcontact. 3 (
c
)
Schakel de luidspreker in. 4 (
d
)
Draai aan de volumeknop om het volume aan te passen. 5 (
e
)
Draai aan de Bass-knop om de lage tonen in te stellen. 6 (
f
)
Schakel de luidspreker uit en haal de stekker uit het 7
stopcontact.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden. Win inlichtingen in over de
gescheiden inzameling in uw regio van elektrische en
elektronische producten, met inbegrip van producten die zijn
aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes. Houd u
aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met
uw gewone, huishoudelijke afval weg.
SPA4350_10_UM.indd 1 2011-8-25 10:51:45
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 1.61 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

필립스 SPA4350 스피커 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
필립스 SPA4350 스피커에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 필립스 SPA4350 스피커에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

필립스 SPA4350 스피커에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Philips에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 필립스 SPA4350 스피커 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Philips
모델 SPA4350
범주 스피커
파일 형식 PDF
파일 크기 1.61 MB

필립스 스피커에 대한 모든 매뉴얼
스피커의 추가 매뉴얼

필립스 SPA4350 스피커에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

HDMI로 TV에 스피커를 연결하고 싶은데 어떤 포트를 사용해야하나요? 확인 됨

오디오 장비를 연결하기 위해 특별히 제작 된 HDMI-ARC 포트를 사용해야합니다.

도움이 됐습니다 (1361) 더 읽어보세요

스피커에서 주파수는 무엇을 나타내나요? 확인 됨

주파수는 스피커에서 생성할 수 있는 주파수 범위를 나타냅니다. 주파수의 범위가 넓어지면 음향이 크게 변하여 더 높은 음질을 낼 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (741) 더 읽어보세요

음악 소리를 얼마나 키워야 시끄럽다고 할 수 있나요? 확인 됨

80dB(데시벨) 이상의 소리를 들으면 청력이 손상되기 시작합니다. 120dB 이상의 소리는 즉시 청력을 손상시킵니다. 손상의 심각도는 소리를 얼마나 자주 듣는지, 얼마나 오래 듣는지에 따라 달라집니다.

도움이 됐습니다 (432) 더 읽어보세요

블루투스가 벽과 천장에서 작동합니까? 확인 됨

블루투스 신호는 금속으로 만들어지지 않는 한 벽과 천장을 통해 작동합니다. 벽의 두께와 재질에 따라 신호의 강도가 떨어질 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (198) 더 읽어보세요

어린이에게 안전한 소음 수준은 어느 정도입니까? 확인 됨

어린이는 성인보다 청력이 더 빨리 손상됩니다. 따라서 절대 85dB 이상의 소음에 어린이를 노출시키지 않는 것이 중요합니다. 헤드폰의 경우 어린이를위한 특수 모델이 있습니다. 스피커 또는 기타 상황의 경우 소음이 해당 수준을 초과하지 않도록주의해야합니다.

도움이 됐습니다 (175) 더 읽어보세요
사용 설명서 필립스 SPA4350 스피커

관련 상품

관련 카테고리