사용 설명서 필립스 BT7206 턱수염 정리기

필립스 BT7206 턱수염 정리기 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 1 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글이 있고 0 개의 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

繁體中文
一般說明 (圖 1)
1 修剪組件
2 吸力裝置
3 長度設定
4 縮放滾輪
5 開關按鈕
6 電池狀態指示燈
7 清潔海綿
8 清潔刷
9 小插頭
10電源供應裝置(電源轉換器)
11精準修整刀
12鬍鬚與鬍渣梳具
注意:提供的配件可能隨產品而異。包裝盒會顯示您
產品隨附的配件。
重要安全資訊
使用本產品與其配件前,請先仔細閱讀此重要資訊,
並保留說明以供日後參考。提供的配件可能隨產品而
異。
危險
- 電源供應裝置請保持乾燥(圖2)。
警示
- 電源供應裝置內含一個變壓器。請勿切斷電源供應
裝置而以其他的插頭取代,否則會造成危險。
- 請務必使用隨附的電源供應裝置(HQ8505)進行充電。
- 本產品不適合供下列人士(包括孩童)使用:身體
官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏
者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指
示產品的使用方法,方可使用。
- 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當
成玩具。
- 使用前請務必檢查本產品。若產品受損請勿使用,
以免受傷。零件如有受損,請務必以原型號更換之。
- 請勿拆開本產品更換充電式電池。
警告
- 本產品不可水洗。請勿將本產品浸泡在水中,或者
在水龍頭下沖洗(圖2)。
- 本產品儘限用於本使用手冊所述之相關用途。
- 為保衛生起見,請勿多人共用本產品。
- 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑
或侵蝕性的液體(例如汽油或丙酮)清潔本產品。
- 請勿在插入或已插入電子空氣清淨機的牆壁插座內
或附近使用電源供應裝置,以免電源供應裝置發生
無法修復的損壞。
電磁波 (EMF)
- 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準
和法規。
一般
- 本產品適用於100到240伏特的插座電壓。
- 電源供應裝置可以將100-240伏特的電壓轉換為低
於24伏特的安全低電壓。
3 Ligue o aparelho.
4 Para aparar de maneira mais eciente, mova o
aparelho na direção contrária à do crescimento
dos pelos. A superfície do pente deve car
sempre em contato com a pele (g. 15).
Limpeza e manutenção
Limpeza do aparelho
Nota: Somente a lâmina de corte e o pente podem
ser lavados com água.
É recomendável que a câmara de coleta de pelos
seja esvaziada após cada sessão de aparagem.
Ao aparar barbas longas e espessas, pode ser
necessário também esvaziar a câmara de coleta de
pelos durante a sessão de aparagem para manter
o desempenho de sucção ideal.
1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada
elétrica.
2 Limpe o corpo do aparelho com um pano seco.
3 Retire o pente (g. 16), limpe-o com a escova de
limpeza e/ou lave-o em água corrente (g. 17).
4 Retire a lâmina de corte e limpe-a em água
corrente (g. 18). Sacuda para tirar o excesso de
água e deixe secar completamente.
Cuidado: Para não danicar os dentes de
aparagem, nunca seque a lâmina de corte com
uma toalha ou um tecido.
5 Sacuda e/ou escove para tirar os pelos que foram
coletados na câmara de pelos (g. 19, g. 20).
6 Após a limpeza, recoloque a lâmina (g. 21) de
corte e o pente (g. 14) no aparelho.
Reciclagem (Fig. 22)
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e
descarte de pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao
lixo doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode
representar riscos ao meio ambiente e à saúde
humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com
sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias
comercializadas ou fornecidas com seus produtos
após seu m de vida, que serão encaminhadas à
destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe
de pontos de coleta em Assistências Técnicas.
Garantia e suporte
Caso você precise obter informações ou suporte,
visite o site www.philips.com/support ou leia o
folheto de garantia mundial à parte.
Carregamento
O carregamento leva cerca de 1 hora. Carregue o
aparelho antes de utilizá-lo pela primeira vez e
quando o visor indicar que a bateria está quase
vazia.
1 Verique se o aparelho está desligado.
2 Insira o adaptador na tomada elétrica e o
conector pequeno no aparelho (g. 7).
3 Após o carregamento, remova o adaptador
da tomada elétrica e desconecte o conector
pequeno do aparelho.
Quando o aparelho está totalmente carregado,
o tempo de funcionamento sem conectá-lo à
tomada é de até 60 minutos.
Utilização do aparelho
Nota: Este aparelho pode ser usado sem o ou
diretamente conectado à tomada elétrica.
Este aparelho pode ser usado em barbas por
fazer e em barbas curtas. Este aparelho possui um
sistema a vácuo integrado que captura os pelos
cortados para proporcionar uma aparagem com
menos sujeira.
O sistema a vácuo é ativado automaticamente
assim que você liga o aparelho.
Nota: Desligue e limpe o aparelho sempre que
terminar de usá-lo.
Como ligar e desligar o aparelho
Pressione o botão Liga/desliga uma vez para ligar
ou desligar (g. 8) o aparelho.
Aparagem sem o pente
- Você pode usar o aparelho sem o pente para
barba e barba por fazer para cortar os pelos
rentes à pele ou para contornar a linha do
pescoço e as costeletas. Para cortar os pelos
rentes à pele, coloque o lado liso da cabeça
aparadora em contato com a pele e faça
movimentos na direção (g. 9) desejada.
- É possível usar o aparador de precisão para
criar linhas nas e contornos ao redor do seu
estilo facial, rentes à pele (g. 10). Basta puxar a
lâmina de corte diretamente para fora (g. 11) e
inserir oaparador (g. 12) de precisão.
- Para contornar, mantenha a cabeça aparadora
na posição perpendicular à pele e mova-a para
cima ou para baixo fazendo uma leve pressão
(g. 13).
Aparagem com o pente
Você pode usar o pente para barba e barba por fazer
encaixado na lâmina de corte para raspar a barba e
o bigode no estilo que preferir. É possível selecionar
entre 20 ajustes de comprimento que variam de
0,5 mm a 10 mm em intervalos de 0,5 mm.
1 Encaixe o pente no aparelho (g. 14).
2 Mova o controle giratório para selecionar o
ajuste (g. 6) de comprimento desejado.
Nota: Ao aparar pela primeira vez, use o ajuste
máximo de comprimento para se familiarizar
com o aparelho.
- Por questões de higiene, o
aparelho só deve ser utilizado
por uma pessoa.
- Nunca use ar comprimido,
palhas de aço, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos como gasolina
ou acetona para limpar o
aparelho.
- Não use a fonte de alimentação
em tomadas que contêm ou
continham um puricador de
ar elétrico, nem perto delas,
para evitar danos irreparáveis à
fonte de alimentação.
Campos eletromagnéticos
- Este aparelho Philips está em conformidade
com todos os padrões e regulamentos
aplicáveis relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Informações gerais
- Este aparelho é adequado para voltagens de
100 a 240 volts.
- A fonte de alimentação transforma a tensão de
100-240 volts em uma tensão segura, inferior
a 24 volts.
Visor
Indicações de status da bateria
- Quando a bateria estiver quase descarregada,
o indicador de carga da bateria piscará na cor
laranja (g. 3).
- Quando o aparelho estiver sendo carregado,
o indicador de carga da bateria piscará na cor
branca (g. 4).
- Quando a bateria estiver totalmente carregada,
o indicador de carga da bateria cará aceso
continuamente (g. 5) na cor branca.
Nota: As luzes são apagadas automaticamente
após 30 minutos.
Indicações de comprimento dos pelos
O ajuste de comprimento dos pelos selecionado
aparecerá acima do controle giratório quando o
ajuste de comprimento desejado for selecionado
com o controle (g. 6) giratório.
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 1.73 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

필립스 BT7206 턱수염 정리기 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
필립스 BT7206 턱수염 정리기에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 필립스 BT7206 턱수염 정리기에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

필립스 BT7206 턱수염 정리기에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Philips에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 필립스 BT7206 턱수염 정리기 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Philips
모델 BT7206
범주 턱수염 정리기
파일 형식 PDF
파일 크기 1.73 MB

필립스 턱수염 정리기에 대한 모든 매뉴얼
턱수염 정리기의 추가 매뉴얼

필립스 BT7206 턱수염 정리기에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

다른 머리카락에도 수염 트리머를 사용할 수 있습니까? 확인 됨

수염 트리머는 이발기보다 날이 얇기 때문에 짧은 머리에 더 적합합니다. 헤어 클리퍼는 두피 모발을 다듬기 위해 특별히 설계되었습니다.

도움이 됐습니다 (100) 더 읽어보세요
사용 설명서 필립스 BT7206 턱수염 정리기

관련 상품

관련 카테고리