사용 설명서 Olight i5UV 손전등

Olight i5UV 손전등 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 2 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

IN THE BOX
SPECIFICATIONS
Insulating film
Unscrew
INSULATING FILM
Before first use, unscrew the tailcap
and remove the insulating film.
BATTERY INSTALLATION
If the battery needs to be replaced,
make sure that the positive end of
the new battery faces the flashlight
head when you put it in.
AVAILABLE BATTERIES
• 1 x
1.5V AA alkaline battery ( included )
• 1 x
AA NiMH battery ( compatible )
AA
A. 10, 22, 2020
3.0413.6010.9006
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see
our complete product line of
portable illumination tools.
Thank you for purchasing this Olight
Product. Please read this manual
carefully before use and keep it for
future reference!
USER MANUAL
*All above specifications are test results
based on ANSI/NEMA FL1-2009
Standards.
95*17.8mm
3.74*0.70in
2.22oz
63g
Including Battery
i5UV EOS AA Alkaline battery
( installed inside
the flashlight )
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park,
No 6 Zhongnan Road, Changan Town,
Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
5
Screw
Runtime
Impact Resistance
Waterproof
45min
1.5m
IPX8
Wavelength (Typ.)
Optical Power (Typ.)
1500mW
365nm
EU-Declaration of Conformity
can be found here:
https://olightworld.com/ec-declaration
( RO ) Romanesc
Pornit/Oprit: Apăsați scurt pe buton
pentru a porni / opri lanterna.
( HU ) Magyarország
BE/KI: A gomb egyszeri
megnyomásával kapcsolható BE/KI a
lámpa.
02 03
ENCENDIDO / APAGADO: haga clic
en el
botón para encender / apagar la
linterna.
( ES ) Español
( RU ) Русский
Вкл/выкл: один раз нажмите
на
кнопку для
включения/выключения
фонаря.
( UA ) Ukrainian
УВІМК. / ВИМК.: натисніть
один раз кнопку, щоб
увімкнути/вимкнути ліхтар.
( SK)Slovenskýjazyk
ON / OFF: Jedným kliknutím zapnete /
vypnete lampu.
( BG ) български
Включване / изключване:
Еднократно натискане на
бутона, за да включите /
изключите фенерчето.
( FR ) Français
ALLUMAGE / EXTINCTION : Appuyez
une fois sur le bouton pour allumer /
éteindre la lampe de poche.
( TH ) ไทย
เปิด / ปิด:
คลิกเพียงครั้งเดียวที่สวิตช์หางเพื่อเปิด /
ปิดไฟฉาย
( IT ) Italia
Fai clic una volta sul pulsante per
accendere / spegnere la torcia.
点灯/消灯: ボタンをシングルク
リックすると、点灯と消灯がで
きます。
( JP ) 日本語
AN/AUS: Drücken Sie den Schalter,
um die Taschenlampe ein- oder
auszuschalten.
( DE ) Deutsch
( PL ) Polska
WŁ/WYŁ: pojedyncze kliknięcie
ącza/wyłącza latarnie.
( NED ) Nederland
PÅ/AV: Enkelt klikk på knappen for å
skru lommelykten på/av.
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
På och av: Ett enkelt tryck på
strömbrytaren tänder och släcker
lyktan.
( EN ) English
On/off: Single click the tail switch to
turn the flashlight ON/OFF.
( FI ) Finnish
PÄÄLLE / POIS: Kytke taskulamppu
päälle tai pois painamalla
virtapainiketta kerran.
( CHS ) 简体中文
操作:单按开机,再次单按关机。
01
AAN/UIT: Druk eenmaal op de
schakelaar om de zaklamp aan of uit
te schakelen.
( EN) English
( CHS) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NED ) Nederland
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( BG ) български
( IT ) Italia
(SK)Slovenskýjazyk
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
03
03
03
03
03
03
CONTENTS
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Return
to the original seller for repair or
replacement.
Within 5 years of purchase: Return
to Olight for repair or replacement.
This warranty does not cover normal
wear and tear, modifications, misuse,
disintegrations, negligence, accidents,
improper maintenance, or repair by
anyone other than an Authorized
retailer or Olight itself.
NOTICE
Ensure that the battery is inserted with
the positive (+) end pointing to the
head of the flashlight ( LED side ).
The 365nm ultraviolet light can only reach
the dermis, and can NOT penetrate any
clothing.
•The lens should be cleaned regularly to
ensure the ultraviolet light a normal output.
DO NOT shine the light directly into
eyes or onto skin to avoid injury or
harm.
DO NOT cover the light head when the
flashlight is on, or place the flashlight
head on the ground. The radiation energy
of the flashlight may cause damage to
the flashlight itself, or even result in
burning to other materials.
DO NOT use batteries other than the ones
mentioned in the "available batteries",
especially rechargeable lithium batteries,
otherwise it could lead to the damage of
the flashlight, or unexpected danger.
DANGER
WARNING
•Keep out of reach of children.
•If the light is about to be put aside for a
long time or be transported, please
unscrew the tailcap and remove the
battery to cut off the circuit.
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.38 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Olight i5UV 손전등 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Olight i5UV 손전등에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Olight i5UV 손전등에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Olight i5UV 손전등에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Olight에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Olight i5UV 손전등 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Olight
모델 i5UV
범주 손전등
파일 형식 PDF
파일 크기 2.38 MB

Olight 손전등에 대한 모든 매뉴얼
손전등의 추가 매뉴얼

Olight i5UV 손전등에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

장치의 배터리가 산화 되었는데도 안전하게 사용할 수 있습니까? 확인 됨

Ja, 장치는 여전히 안전하게 사용할 수 있습니다. 먼저 산화 된 배터리를 제거합니다. 맨손을 사용하지 마십시오. 그런 다음 식초 또는 레몬 주스에 적신 면봉으로 배터리 함을 청소합니다. 건조시키고 새 배터리를 삽입하십시오.

도움이 됐습니다 (102) 더 읽어보세요

루멘이란? 확인 됨

루멘은 광원에서 방출되는 가시광 선의 총량을 측정하는 단위입니다.

도움이 됐습니다 (69) 더 읽어보세요
사용 설명서 Olight i5UV 손전등