사용 설명서 레고 set 9556 닌자고 Bytar

레고 set 9556 닌자고 Bytar 에 대한 조립 지침이 필요하십니까? 아래에서 PDF 조립 설명서를 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 9 개의 자주 묻는 질문과 0 개의 댓글을 보유하고 있으며 평균 제품 평점 67/100으로 3 투표를 받았습니다. 이것이 원하는 조립 지침이 아닌 경우 당사에 문의하십시오.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

Power card Power-Karte Carte Pouvoir Carta de Poder Карта Силы Karta mocy Silová karta Erőkártya Carta Energia パワーカー Carta de Poder
Power-kort Karta moči Silová karta Karta snage
EN You can play the card if all your powers have equal or more SP.
DE Du kannst diese Karte spielen, wenn die SP aller deiner Attribute
gleich oder höher ist.
IT Puoi giocare questa carta solo se i tuoi poteri hanno un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore.
FR
Tu peux jouer cette carte pouvoir si tous tes PS sont égaux ou
supérieurs.
JA 自分のーがパワーカード以上のパワー持って
れば、そのカードを出せるぞ。
ES Puedes jugar la carta si todos tus poderes tienen igual o más PS. PT Podes jogar a carta se todos os teus poderes tiverem tanto ou
mais SP.
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP
или больше.
DA Du kan spille kortet, hvis din fi gur har lige så mange eller fl ere SP.
PL Możesz zagrać kartę, jeśli we wszystkich mocach masz co najmniej
taką samą liczbę SP.
SL Karto lahko odigraš, če so vse tvoje moči enakovredne ali večje od SP.
CZ Kartou můžeš hrát pouze tehdy, pokud máš stejnou nebo vyšší
hodnotu síly Spinjitzu.
HU Csak akkor játszhatod ki a kártyát, ha minden erőd SP-je egyenlő
vagy nagyobb.
HR Možeš odigrati kartu ako svaka tvoja snaga ima jednako ili više SS-a.
ES Puedes jugar la carta si tienes igual o más PS, pero sólo si llevas un arma
dorada (1) o si tienes una corona en tu spinner (2).
HU Kijátszhatod a kártyát, ha ugyanannyi vagy több SP-d van, de csak ha
aranyfegyver van a kezedben (1), vagy ha van tető a pörgettyűdön (2).
PL Możesz zagrać kartę, jeśli masz co najmniej taką moc SP, ale pod warunkiem,
że trzymasz złotą broń (1) lub masz koronę na podstawce (2).
JA 自分のキャターがスペシャルカード以上のパワー持ってい
そのカードを出せるぞ。でもれはゴールドの武器を持か(1)、スピナー
に王冠がある(2)場合に限ら注意
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP или больше,
но только если ты держишь золотое оружие (1), или на твоём спиннере есть
верхушка (2).
IT Puoi giocare questa carta solo se disponi di un’Energia Spinjitzu uguale o
superiore e se possiedi unarma d’oro (1) o una corona sulla trottola (2).
PT Podes jogar a carta se tiveres tanto ou mais SP, mas só se empunhares uma
arma dourada (1) ou se tiveres uma coroa na tua roda (2).
DA Du kan spille kortet, hvis din fi gur har ligeså mange eller fl ere SP, men kun hvis
du holder et gyldent våben (1), eller du har en krone på din spinner (2).
SL Karto lahko odigraš, če imaš enako ali več SP, vendar le, če drži tvoj lik zlato
orožje (1) ali si postavil na vrtavko (2) krono.
EN You can play the card if you have equal or more SP, but only if you are
holding a golden weapon (1) or if you have a crown on your spinner (2).
DE
Du kannst diese Karte spielen, wenn deine SP höher oder gleich ist, doch nur,
wenn du eine Goldene Waff e hältst (1) oder eine Krone auf deinem Spinner ist (2).
HR Možeš odigrati svoju kartu ako imaš jednaku ili veću SS, ali samo ako imaš
zlatno oružje (1) ili krunu na vrtuljku (2).
FR Tu peux jouer cette carte si ton PS est égal ou supérieur, mais seulement si
ton personnage tient une arme d’or (1) ou s’il possède un anneau de vitesse
sur sa toupie (2).
Special Card Sonderkarte Carte Spéciale Carta Especial
Специальная карта Karta specjalna Speciální karta Speciális kártya
Carta speciale
シャル ード Carta Especial Specialkort Posebna karta Špeciálna karta Posebna karta
Total Spinjitzu Power Gesamte Spinjitzu-Power Pouvoir total de Spinjitzu
Total Poder Spinjitzu Общая Сила Кружитцу Łączna moc Spinjitzu (SP)
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu erő összesen Energia totale Spinjitzu
スピン術パワー
Poder Spinjitzu total Spinjitzu-power ialt
Popolna
moč Spinjitzuja Absolútna sila Spinjitzu Ukupna Spinjitzu snaga
SP: Spinjitzu Power SP: Spinjitzu Power
PS : Pouvoir de Spinjitzu
PS: Poder Spinjitzu SP: Сила Кружитцу
SP: Moc Spinjitzu Síla Spinjitzu
SP: Spinjitzu erő ES: Energia Spinjitzu
SP(スピン術ワー):パゲージ
SP: Poder Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SP: Moč Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SS: Spinjitzu snaga
Name Name Nom Nombre
Имя Nazwa Jméno Név
Nome キャラクタ
Nome Navn Ime Meno Ime
Golden Weapon Golden Waff e Arme d’or
Arma Dorada Золотое оружие Broń Zlatá
zbraň Aranyfegyver Arma d’oro ゴールドの
武器マー Arma Dourada Gyldent våben
Zlato orožje Zlatá zbraň Zlatno oružje
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque Огонь -
атака Ogień — atak Útok ohně TŰZ Támadás
Attacco Fuoco
ファイ アタッ Ataque de Fogo Ildangreb Ognjeni napad
Útok ohňa Vatreni napad
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Foudre Vitesse Rayo
Velocidad Молния - скорость Błyskawica — szybkość Rychlost
blesku VILLÁM Sebesség Velocità Fulmine ライトニングスピ
Rapidez de Relâmpago Lynfart Hitrost strele Rýchlosť blesku
Munjevita brzina
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля - оборона Ziemia — obrona Obrana země FÖLD Védelem
Difesa Terra アースディフェン Defesa de Terra Jordforsvar
Zemeljska obramba Obrana zeme Zemaljska obrana
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo Лёд - хитрость
Lód — niewidzialność Taktika ledu JÉG Ügyesség Invisibilità
Ghiaccio アイスステルス Furtividade de Gelo Issnigning Ledena
prikritost Taktika ľadu Ledena nevidljivost
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas de personaje
Карты героев Karty postaci Karty postavy Figurakártyák
Carte
personaggio
キャラクタード Cartas de Personagens Figurkort
Karte z liki
Karty postavy Karte s likovima
EN
You can play the card.
EN
You cannot play the card.
IT
Puoi giocare la carta
IT
Non puoi giocare la carta
ES
Puedes jugar la carta
ES
No puedes jugar la carta
DA
Du kan spille kortet
DA
Du kan ikke spille kortet
DE
Du darfst die Karte spielen.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
JA
カードを出せる
JA
を出せない
RU
Ты можешь использовать эту карту RU
Карту использовать нельзя.
SL
Lahko odigraš karto
SL
Ne moreš odigrati karte
FR
Tu peux jouer cette carte.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
PT
Podes jogar a carta
PT
Não podes jogar a carta
PL
Możesz zagrać tą kartą.
PL
Nie możesz zagrać tej karty.
SK
Touto kartou môžeš hrať
SK
Touto kartou nemôžeš hrať
CZ
Touto kartou můžeš hrát
CZ
Touto kartou nemůžeš hrát
HU
Kijátszhatod a kártyát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
HR
Smiješ iskoristiti kartu.
HR
Ne smiješ iskoristiti kartu.
Battle Cards Aktionskarten Cartes Combat Cartas de Combate Игровые карты Karty bitewne Bojové karty Harci kártyák Carte battaglia
バト ード Cartas de Combate Kampkort Bojne karte Bojové karty Karte za borbu
EN You can only play a battle card if your character has equal or more
Spinjitzu Power. Compare the SP on each battle card with the
matching SP on your character card.
IT Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio possiede un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore. Confronta l’Energia Spinjitzu richiesta dalle carte
battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
ES Sólo puedes jugar una carta de combate si tu personaje tiene el
mismo o más Poder Spinjitzu. Compara el PS de cada carta de
combate con el PS correspondiente en tu carta de personaje.
DA Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere i Spinjitzu-powers. Sammenlign SP på hvert kampkort med
den matchende SP på dit fi gurkort.
DE Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Spinjitzu Power (SP) besitzt. Vergleiche dazu die SP auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden SP auf deiner Ninjago Figurenkarte.
JA 自分のーがバルカード以上のパワー持って
ば、のカードを出せるぞトルカーキャターカードそれぞ
れのスピン術パワゲージを見比べて
RU Ты можешь использовать игровые карты только тогда, когда у твоего
героя столько же Силы Кружитцу или больше. Сравни SP на каждой
игровой карте с соответствующей SP на карте твоего героя.
SL Bojno karto lahko igraš le, če ima tvoj lik enako ali več moči
Spinjitzu. Primerjaj črtice SP na vsaki bojni karti z močjo SP na svoji
kartici lika.
CZ Bojovou kartu můžeš použít pouze tehdy, má-li tvá postava stejnou
nebo vyšší hodnotu síly Spinjitzu. Porovnej sílu Spinjitzu každé
bojové karty s kartou tvé postavy.
HR Kartu za borbu smiješ iskoristiti samo ako tvoj lik ima jednako ili više
spinjitzu snage. Usporedi SS na svakoj karti za borbu sa SS-om na
karti svog lika.
FR Tu peux jouer une carte Combat si ton personnage possède un
pouvoir de Spinjitzu égal ou supérieur. Compare le PS sur chaque
carte Combat au PS correspondant sur ta carte Personnage.
PT Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanto ou mais Poder Spinjitzu. Compara o SP em cada carta de
combate com o SP correspondente na tua carta de personagem.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy Twoja postać ma taką
samą lub większą moc Spinjitzu. Porównaj SP na karcie bitewnej
z odpowiednią wartością SP na karcie Twojej postaci.
SK Bojovú kartu môžeš použiť iba vtedy, ak má tvoja postava rovnakú
alebo vyššiu hodnotu sily Spinjitzu. Porovnaj silu Spinjitzu na každej
bojovej karte s kartou tvojej postavy.
HU Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
SP-ket a harci kártyákon a karakterkártyádon szereplő SP-vel.
LEGO and the LEGO logo are trademarks of the LEGO Group. ©2012 The LEGO Group. 6011021
SK Kartou môžeš hrať iba vtedy, ak máš rovnakú alebo vyššiu hodnotu
sily Spinjitzu.
CZ Kartu můžeš použít, pokud máš stejnou nebo vyšší hodnotu síly Spinjitzu,
ale jen v případě, že máš zlatou zbraň (1) nebo korunu na svém spinneru (2).
SK Kartu môžeš použiť, ak máš rovnakú alebo vyššiu hodnotu sily Spinjitzu,
ale iba v prípade, že máš zlatú zbraň (1) alebo korunu na svojom spinneri (2).
DA Byg eller fjern en krone på valgfri spinner.
DA Læg kort ned. Modstander smider alle kronekort med billede opad ud,
hvis spinner rører det. Derefter fjern.
DA Byg ovenstående på din spinner, til en spiller vinder. Derefter fjern.
DA Modstander kan kun spille jord kort, indtil en
spiller vinder.
CZ Postav nebo sundej korunu z libovolného spinneru.
CZ
Polož kartu-pokud se jí dotkne spinner, odhodí protihráč
karty s korunou umístěné lícem vzhůru. Pak odstraň.
CZ Postav tento díl na spinner. Jakmile některý
hráč vyhraje, odstraň jej.
CZ Dokud některý hráč nevyhraje, smí protihráč
hrát pouze kartami země.
PL Zbuduj koronę na dowolnej podstawce lub ją usuń.
PL Połóż kartę. Jeśli dotknie jej podstawka, przeciwnik
odrzuca wszystkie odkryte karty korony. Potem ją usuń.
PL Zbuduj element na podstawce i pozostaw,
aż ktoś zwycięży. Potem zdejmij go.
PL Przeciwnik może rozgrywać tylko kartami
ziemi, aż któryś gracz zwycięży.
HU Építs egy tetőt egy pörgettyűre, vagy távolíts el egyet.
HU Tedd le a kártyát. Ha a pörgettyű hozzáér, ellenfeled
eldobja a képpel felfordított tetőlapjait. Ezt is
dobjátok el.
HU Helyezd a fenti elemeket a pörgettyűdre,
amíg nem nyer egy játékos, utána távolítsd el.
HU Az ellenfeled csak Föld kártyákat játszhat ki,
amíg nem nyer egy játékos.
IT Applica o elimina 1 corona da una qualunque trottola.
IT Metti la carta sul piano. Se l’avversario la tocca con la
sua trottola deve scartare tutte le carte corona
scoperte; poi rimuovila.
IT Costruisci la tua trottola come sulla carta
(per questa battaglia).
IT L’avversario può giocare solo carte Terra
(per questa battaglia).
SL Na katero koli vrtavko postavi krono ali jo odstrani z nje.
SL Položi karto. Nasprotnik zavrže vse z licem navzgor
obrnjene kronske karte, če jih vrtavka takne, nato odstrani.
SL Postavi prikazano na vrtavko, dokler en igralec
ne zmaga, nato odstrani.
SL Nasprotnik lahko igra samo karte zemlje, dokler en igralec
ne zmaga.
PT Constrói ou retira uma coroa de qualquer roda.
PT Pousa carta. Adversário descarta todas as cartas de coroa viradas para
cima se a roda lhe tocar. De seguida, retira-a.
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer,
retira-o.
PT Adversário só pode jogar cartas de Terra, até haver um vencedor.
HR Sagradi ili ukloni krunu bilo kojeg vrtuljka.
HR Položi kartu. Protivnik odbacuje sve karte okrenute prema gore ako ih
vrtuljak dotakne, kasnije makni.
HR Sagradi gornje navedeno na vrtuljak dok netko ne pobijedi,
kasnije makni.
HR Protivnik može igrati samo sa zemljanim kartama dok netko ne
pobijedi.
SK Postav alebo odstráň korunu z ľubovoľného spinnera.
SK Polož kartu. Ak sa jej dotkne spinner, odhodí protihráč všetky karty
s korunou umiestnenou lícom hore. Potom odstráň.
SK Postav tento diel na spinner. Keď niektorý hráč vyhraje,
odstráň ho.
SK Kým niektorý hráč nevyhraje, smie protihráč hrať iba s kartami
zeme.
JA ールド上の全てスピーの王冠を取つけるまたははずすでき
JA 下に置いて使カード。スピナーがのカドにふれたら相手は表向きの王冠
ドをすべて捨てる相手がカードを捨てると撤去。
JA
自分が勝てそが終了スピナーに
上記のパーツを
りつることが きる
JA 自分が勝てそのターが終了相手は大地系カーしか使
ができない。
RU Установи или сними верхушку с любого спиннера.
RU Положи карту. Противник сбрасывает лежащие изображением вверх
карты с верхушкой, если спиннер касается их, карты убираются
RU Установи дополнительные элементы на верхнюю часть
спиннера, пока один из игроков не выиграет, затем сними.
RU Противник может использовать только карты Земли, пока один
из игроков не выиграет.
st
t
st
t
9556_IN_leaflet3.indd 29556_IN_leaflet3.indd 2 16/01/2012 6:05 PM16/01/2012 6:05 PM
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.13 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

레고 set 9556 닌자고 Bytar 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
레고 set 9556 닌자고 Bytar에 만족하시나요?
아니
67%
33%
3 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 레고 set 9556 닌자고 Bytar에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

레고 set 9556 닌자고 Bytar에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Lego에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 레고 set 9556 닌자고 Bytar 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Lego
모델 set 9556 Ninjago Bytar
범주
파일 형식 PDF
파일 크기 2.13 MB

레고 Ninjago에 대한 모든 매뉴얼
레고의 추가 매뉴얼

레고 set 9556 닌자고 Bytar에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

가지고 있는 세트에 빠진 Lego 블록이 있는데, 여분은 주문을 어디서 하나요? 확인 됨

Lego에는 따로 블록을 주문하거나 세트에 블록이 없을 경우 문의하실 수 있는 서비스가 있습니다. 더 자세한 정보는 해당 회사의 웹사이트를 참고해 주세요.

도움이 됐습니다 (4690) 더 읽어보세요

Lego가 변색되는 것을 어떻게 막을 수 있나요? 확인 됨

Lego의 플라스틱 변색이 되는 가장 큰 두 가지 원인은 장시간 햇빛에 노출되는 것과 담배 연기가 있습니다. 플레이모빌을 보관 시 두 가지에 유념해 주시기 바랍니다.

도움이 됐습니다 (1796) 더 읽어보세요

Lego 청소를 하는 가장 좋은 방법이 무엇인가요? 확인 됨

Lego에선 블록을 손으로 순한 세제와 약간의 물로 (40°C 이상 금지) 닦는 방법을 권고하고 있습니다. 블록을 세탁기 또는 식기 세척기에 절대 넣지 마세요. 그 후에 자연 건조하여 말리세요. 전자 부품은 마른 천으로만 닦을 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (1673) 더 읽어보세요

새로운 레고 세트를 만든 후에는 항상 작은 조각이 몇 개 남았습니다. 사용하는 것을 잊었습니까? 확인 됨

아니요, 많은 새로운 레고 세트는 작은 조각을위한 예비품을 제공합니다.

도움이 됐습니다 (1409) 더 읽어보세요

레고에 스티커를 붙이는 가장 좋은 방법은 무엇인가요? 확인 됨

스티커의 위치를 ​​변경하려면 스티커를 붙일 위치에 유리 세정제를 바르는 것이 좋습니다. 스티커가 올바른 위치에 있으면 말리면 달라 붙습니다.

도움이 됐습니다 (1217) 더 읽어보세요

레고 세트의 부품 목록은 어디에서 찾을 수 있습니까? 확인 됨

많은 최신 레고 지침에는 소책자 끝에 부품 목록이 포함되어 있습니다. 여러 소책자의 경우 PDF 중간에 목록이있을 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (1165) 더 읽어보세요

레고와 듀플로 브릭을 함께 사용할 수 있습니까? 확인 됨

예, 레고와 듀플로 브릭은 호환됩니다. 레고 브릭은 속이 빈 스터드가있는 Duplo 브릭에 맞습니다. Duplo 브릭은 더 큰 레고 브릭에 가장 잘 맞으며 작은 레고 브릭에서 느슨해 질 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (1046) 더 읽어보세요

레고는 몇 살부터 함께 놀기에 적합합니까? 확인 됨

대부분의 레고 세트는 작은 부품이 포함되어 있기 때문에 4 세 이상부터 가지고 놀기에 적합합니다. 특별한 Duplo 테마는 1,5 세 이상의 어린이에게 적합합니다. 권장 연령은 항상 상자에 명시되어 있습니다.

도움이 됐습니다 (982) 더 읽어보세요

내 레고 세트나 레고 부품에 대한 자세한 정보는 어디서 찾을 수 있나요? 확인 됨

연도, 세트에 포함된 부품 수, 교체 부품 또는 특정 부품을 찾을 수 있는 다른 세트 등 레고 세트나 부품에 대해 알고 싶다면 BrickLink.com이 가장 좋습니다. BrickLink.com은 레고 세트 및 부품에 대한 거의 모든 세부 정보를 제공하는 웹사이트이며 레고 그룹의 일부입니다.

도움이 됐습니다 (75) 더 읽어보세요
사용 설명서 레고 set 9556 닌자고 Bytar

관련 상품

관련 카테고리