사용 설명서 Led Lenser T2 손전등

Led Lenser T2 손전등 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 3 개의 자주 묻는 질문(FAQ)과 1 의 댓글을 보유하고 있으며 평균 제품 평점 0/100으로 2 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

* Netherlands
* Italian
* Pусский
* 日本語
* 한국어
* 中文
Благодарим Вас за выбор продукта LED LENSER. Следующие
инструкции помогут Вам ознакомиться с данным продуктом.
Описание изделия
LED LENSER
9802 LED LENSER T
9902 LED LENSER T Блистерная упаковка
Версия: 1.0
Аккумуляторная батарея:
3 x AAA / LR03 / Микро (1.5 В постоянного тока)
Включение и выключение фонаря
Для управления фонарем используется кнопка на конце
трубки фонаря. Кнопку можно нажимать до тех пор, пока
она не защелкнется (для постоянной светоотдачи) или
нажимать без защелкивания для создания коротких
световых импульсов. Кнопка также используется для
выбора различных функций освещения многочисленными
короткими нажатиями кнопки.
Функции освещения
Фонарь предлагает две функции, яркое освещение и
тусклое освещение; функции освещения выбираются
многочисленными короткими нажатиями задней кнопки. Они
представлены в следующей таблице.
Количество нажатий кнопки Функция освещения
1 Яркий свет
2 Слабый свет
Индикатор низкого заряда батареи
Независимо от выбранной Вами функции фонарь будет
сигнализировать о низком заряде батареи во включенном
состоянии, мигая 3 раза (3 Гц) каждые 15 секунд до того, как
батарея разрядить. Это будет свидетельствовать о том, что
батарею нужно заменить.
Замена батарей
Перед заменой батарей отключите фонарь. Для замены
батарей отвинтите крышку на конце фонаря.
Передняя крышка и кронштейн батареи представляют
собой один блок. Вытащите этот бок и выньте разряженные
батареи. Замените разряженные батареи в соответствии
со знаками полярности “+” и “-” на кронштейне батареи.
Вставьте кронштейн батареи обратно в корпус фонаря и
закройте фонарь, завинтив переднюю крышку обратно.
Не допускайте короткого замыкания между передними
пружинами. Не прикасайтесь к золотым пружинам
влажными или металлическими предметами.
Батареи
Данный фонарь может поддерживать батареи AAA Ni-MH.
При низкой емкости батарей необходимо вынуть их для
предотвращения их глубокого разряда.
Никогда не пытайтесь перезаряжать неперезаряжаемые
батареи или использовать новые батареи вместе с
использованными. Всегда заменяйте все батареи
одновременно и используйте только высококачественные
батареи одного вида.
Если вы не намерены использовать данный фонарь
в течение долгого времени, вынимайте батареи для
предотвращения повреждения фонаря из-за протекания
батарей; также необходимо вынимать разряженные батареи.
Использованные батареи представляют собой опасный отход
и должны утилизироваться в соответствии с национальным
законодательством.
Аксессуары
Шнурок
Внимание!
При установке новых батарей соблюдайте знаки полярности
на корпусе батареи. Неправильная установка батарей может
повредить их и привести к взрыву!
Меры предосторожности
Не направляйте луч света в глаза другого
человека. Немедленно закройте глаза и поверните
голову, если вас ослепил свет фонаря. Фонарь
запрещено использовать с увеличительными
приборами, фокусирующими луч света. Свет
фонаря, направленный в глаза человека, может
привести к временному ослеплению. При
использовании фонаря в коммерческих целях
пользователь должен изучить национальные
правила охраны труда и техники безопасности, и
иные действующие правила
Complimenti per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Il presente
manuale comprende istruzioni per l‘uso per aiutarvi a familiarizzare
con il vostro nuovo acquisto.
Prodotto
9802 LED LENSER T
9902 LED LENSER T Blister
Versione: 1.0
Set di batterie:
3 x AAA / LR03 / Micro (1,5 V DC)
Accensione e spegnimento della torcia
La torcia si accende e spegne premendo sul pulsante. L‘interruttore si
può premere completamente e bloccare (per la luce costante) oppure
si può premere solo leggermente, ad es. per emettere brevi impulsi lu-
minosi. Questo interruttore serve anche a selezionare le varie funzioni
di luce, premendolo ripetutamente e velocemente.
Funzioni di luce
La torcia presenta due funzioni di luce: luce intensa e luce dimmerata.
Le funzioni di luce si selezionano premendo l‘interruttore ripetutamen-
te e velocemente, come illustrato nella seguente tabella.
Pressioni interruttore Funzione di luce
1 Luce intensa
2 Luce dimmerata
Indicatore di scarica della batteria
Indipendentemente dalla funzione di luce selezionata, il basso livello
di carica della batteria viene indicato dal lampeggio della torcia. La
torcia lampeggia - ripetutamente ogni 15 secondi - tre volte a 3 Hz fino
a quando la batteria non si scarica completamente. In questo caso è
necessario ricaricare la batteria.
Sostituzione delle batterie
Prima di sostituire le batterie occorre assolutamente spegnere la
torcia. Per sostituire le batterie si deve svitare la torcia nella parte
posteriore.
Il supporto delle batterie è collegato con il cappuccio terminale. Estrar-
re questo gruppo e rimuovere le batterie scariche. Inserire le batterie
nuove nel supporto rispettando la corretta polarità.
Introdurre il supporto delle batterie nel corpo della torcia, quindi
riavvitare il cappuccio terminale.
Attenzione a non cortocircuitare i contatti dorati che si trovano
davanti. Durante la sostituzione delle batterie, questi contatti devono
rimanere lontani da qualsiasi oggetto metallico e umido.
Batterie
Su questa torcia si possono usare anche le batterie ricaricabili AAA
Ni-MH. Se queste batterie sono scariche, rimuoverle per evitare la
cosiddetta scarica profonda.
Batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Non usare mai
insieme batterie nuove e usate. Utilizzare esclusivamente batterie di
elevata qualità e dello stesso tipo. Sostituire tutte le batterie sempre
insieme.
Se non si intende utilizzare la torcia per un lungo periodo di tempo,
è necessario prima rimuovere le batterie per evitare danni; vanno
rimosse anche le batterie scariche. Le batterie alcaline e ricaricabili
sono da considerarsi rifiuti speciali, quindi vanno smaltite secondo le
relative norme nazionali.
Accessori
Cinturino
Attenzione!
Introdurre le batterie osservando sempre la corretta polarità!
Contrariamente si rischia di danneggiare le batterie e provocare
un‘esplosione.
Avvertenza di sicurezza
Non indirizzare mai il fascio luminoso intenzionalmente negli
occhi delle persone.Se gli occhi vengono colpiti dal fascio
luminoso, si devono chiudere senza esitazioni e la testa deve
allontanarsi dal fascio luminoso. Per l‘osservazione del fascio
luminoso non si devono usare strumenti che emettano fasci
luminosi troppo intensi.Se si guarda il fascio luminoso diretta-
mente, l‘elevata intensità luminosa della torcia può provocare
fenomeni di abbagliamento.
Per quanto attiene all‘uso commerciale del prodotto da parte di
enti pubblici, l‘utente deve essere informato su tutte le leggi e
normative applicabili, pertinenti al singolo tipo di impiego.
2
2
2
2
Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van
LED Lenser.
Gelieve de instructies hieronder te lezen om u vertrouwd te
maken met dit product.
Artikel
LED Lenser
9802 LED Lenser T
9902 LED Lenser T blister
Versie1.0
Batterijen 3 x AAA / LR03 / Micro (1.5V DC)
AAN en UIT schakelen
Met de drukschakelaar op de achterzijde van de lamp, kan
men de lamp AAN of UIT schakelen. De schakelaar kan volledig
ingedrukt worden voor een constante lichtsterkte of enkel op
gedrukt worden (zonder in te drukken) voor korte lichtflitsen of
andere functies en kenmerken.
Deze schakelaar wordt eveneens gebruikt om verschillende
licht programma’s en licht functies te gebruiken door slechts op
de schakelaar te drukken. Wordt hieronder uitgelegd.
Licht functies
Deze lamp biedt u 2 licht functies: sterk licht en weinig licht.
De licht functies worden geselecteerd door op de schakelaar te
drukken zoals getoond wordt in volgende tabel.
Low Battery indicatie
Ongeacht welke licht functie u heeft gekozen, de lamp zal low
battery aangeven door elke 15 seconden 3 keer met 3Hz te
knipperen. Dit geeft aan dat de batterijen dienen vervangen
te worden.
Batterij verwisselen
De lamp dient uitgeschakeld te zijn om de batterijen te vervan-
gen. Schroef vervolgens de eindkap los.
De eindkap en de batterijhouder vormen een geheel. Neem dit
deel uit de lamp en verwijder de lege batterijen. Vervang de
lege batterijen door nieuwe en hou rekening met de (+) en (-)
markeringen op de batterijhouder. Plaats de batterijhouder
terug in de lamp en schroef de eindkap terug op haar plaats.
Veroorzaak geen kortsluiting met de voorste contactveren.
Raak de goudcontacten vooraan niet aan met vochtige of
metalen voorwerpen.
Batterijen
In deze lamp kunnen eveneens AAA Ni-MH batterijen gebruikt
worden. Bij een lage batterij capaciteit dienen de batterijen
verwijderd te worden om beschadiging van de batterijen door
diepontlading te voorkomen.
Niet oplaadbare batterijen in géén geval trachten op te laden.
Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vervang
steeds alle batterijen tegelijk en gebruik kwaliteitsbatterijen
van hetzelfde type. Indien u de lamp langere tijd niet gebruikt,
dient u de batterijen te verwijderen om lekkage en beschadiging
van de lamp te vermijden. Gebruikte batterijen en accu’s zijn
gevaarlijk afval en dienen dus weggeworpen te worden volgens
de lokaal geldende voorschriften.
Waarschuwing
Wanneer u de batterijen in de houder plaatst volg dan de
polariteitsmarkeringen op de batterijbehuizing. Als u de batterij
verkeerd plaatst bestaat er een risico op beschadiging of
explosie van de accu!
Toebehoren
Pols touwtje.
Veiligheidsaanwijzing
De lichtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten.
Indien het licht in de ogen komt, de ogen onmiddellijk
wegdraaien van het licht. Er mogen geen optisch
sterk bundelende instrumenten gebruikt worden om
de lichtbundel te concentreren. Bij beroepsmatig
gebruik dient de gebruiker van de lamp dit product
enkel aan te wenden in overeenstemming met de
lokale wetten en regelgeving.
感谢您选择了一款我们的产品,为了让您熟悉我们这
款产品,请您阅读以下产品说明书。
产品
LED LENSER
9802 LED LENSER T
9902 LED LENSER T 泡包装
版本:1.0
电池:
3 x AAA/ LR03/ Micro (1.5V DC)
开和关
通过按动电筒尾部的开关可以控制电筒的开与关。你
可以通过锁定按钮得到稳定的光输出也可以通过点动
开关得到短暂的光输出或信号功能。操作此开关同时
也可实现不同发光模式和操作模式的转换。
产品功能选择
此产品有两种功能,强光和弱光,你可以通过按动电
筒后盖的按钮来选择不同的产品功能。
产品功能顺序图
关闭电筒
解锁电筒尾部的开关将会关闭电筒。
低电量提示
无论处于何种电流管理模式或发光模式,电筒在点
亮的情况下都会以每10秒3Hz闪动来警示电池电量低
直到电池没电。此时你需要对你产品进行充电或更
换电池。
电池的更换
更换电池前必须关闭电筒。更换电池请扭开电筒的后
盖,后盖和电池盒是一个整体。取出这个整体并取出
须更换的电池。请同时更换所有的电池。根据电池盒
里的“+”“-”极标志放进新电池。不要引起电
池盒弹簧的短路。不要用潮湿或金属物质接触电池盒
前面的弹簧。
电池
产品支持的电池:AAA/ LR03 1.5V 碱性电池,AAA/
LR03 1.2V镍氢电池。不要对电池充电或新旧电池一
起使用,请使用更换所有的电池并只使用高质量型
号相同的电池。如果您打算长时间不使用电筒,请取
出电池以防止电池漏液损坏电筒。必须取出没电的电
池。使用过的电池和蓄电池是危险垃圾,必须根据国
家规定处置。
配件
手绳
注意!放进新电池时,要遵循电池盒里的“+”“-”极标志
指示。如果电池“+”“-”错误放置,将会损坏电池并有可
能引起爆炸!
安全忠告
亮着的电筒不要照射任何人的眼睛。如果您
的眼睛被照到,请闭上眼睛并转过头去。不
要使用放大工具聚焦电筒的光。直视电筒,
电筒的光能让您暂时眼花。如果用于商业用
途,电筒的使用者必须遵循国家关于健康、
安全和惯例规定的指示。在道路上使用时请
遵循国家关于道路交通灯的规定。
당사 제품을 선택하여 주셔서 감사합니다.
이 제품의 사용 방법 숙지를 위해 아래의 사용설명서를 읽어
주시기 바랍니다
제품
LED LENSER
9802 LED LENSER T
9902 LED LENSER T Blister
Version: 1.0
건전지
AAA건전지(LR03) 3개 (1.5 V DC)
전원(꺼짐/켜짐)
램프는 손전등의 뒷부분에 있는 버튼을 통해 작동됩니다. 버튼
은 그것이 잠길 때까지 누르거나 (지속적인 빛 출력을 위해) 예
를 들면 짧은 빛 점멸을 만들기 위해 잠기는 것 없이 누를 수 있
습니다. 버튼은 여러 번 짧게 누름으로써 다른 빛 기능을 선택
하기 위해서도 사용됩니다.
빛 기능
램프는 두 가지 빛 기능: 강한 빛 그리고 약한 빛을 제공합니다.
빛 기능은 다음의 표에 보여지는 것과 같이 뒷부분 버튼을 여러
번 짧게 눌러 선택됩니다.
버튼 누르는 횟수 빛 기능
1 강한 빛
2 약한 빛
건전지 부족 표시
선택한 기능에 상관 없이 손전등은 건전지가 전부 소모될 때
까지 매 15초마다 3번 점멸(3Hz)하는 것으로 건전지 부족을
표시할 것입니다. 이것은 건전지가 교체될 필요가 있다는 것
을 나타냅니다
건전지 교체
건전지를 교체하기 전에 손전등의 전원을 꺼야만 합니다. 건
전지를 교체하기 위해 손전등 뒷부분의 뚜껑을 돌려서 분리
해주십시오.
뒷부분 뚜껑과 건전지 소켓은 하나로 되어 있습니다. 이것을 빼
내고 방전된 건전지들을 꺼냅니다. 방전된 건전지들을 건전지
소켓에 표시된 극성(+/-)에 따라 새로운 건전지들로 교체합니
다. 건전지 소켓을 다시 손전등 본체 안에 넣고 뒷부분의 뚜껑
을 돌려서 닫습니다.
전면 스프링에 합선이 생기지 않도록 해야만 합니다. 전면 금
색 스프링에 젖은 것이나 금속 물질이 닿지 않도록 주의하
여 주십시오.
건전지
이 램프는 AAA Ni-MH 건전지를 지원합니다. 건전지 용량이 낮
으면 건전지의 과방전을 막기 위해 건전지를 꺼내 주십시오.
비 충전식 건전지를 충전하려고 하거나 새로운 건전지와 사용
한 건전지를 함께 사용해서는 절대 안 됩니다. 모든 건전지들은
한 타입의 건전지를 항상 동시에 교환하여 주십시오. 오랜 기
간 동안 손전등을 사용하지 않을 경우, 손전등의 손상이나 건
전지 액 누수로 인한 손상을 방지하기 위해서 건전지를 빼 놓
으시길 바랍니다. 방전된 건전지도 제거되어야만 합니다. 사용
한 건전지는 유해폐기물이므로 반드시 정부 규정에 따라 처분
되어야만 합니다.
액세서리
가는 끈
주의!
새로운 건전지를 넣을 때, 건전지 소켓에 있는 극성 표시에 따
라야 합니다. 건전지가 잘못 삽입되면, 폭발을 야기시키거나 건
전지 손상이 발생할 수 있는 원인이 될 수 있습니다.
안전 경고
사람의 눈에 직접적으로 빛을 비추지 마십시오. 만약 빛이 귀하
의 눈에 직접적으로 비춰진 경우, 즉시 먼 곳을 바라봐 주십시
오. 빛을 집중시킬 수 있는 집광기구를 손전등과 함께 사용하지
마십시오. 빛을 직접적으로 보았을 때, 눈에 일시적인 눈부심
효과가 발생할 수 있습니다.
업무적 용도의 경우, 손전등의 사용자는 국가의 안전기준에 따
라 올바르게 사용하여 주십시오. 도로에서 사용할 경우에는 도
로 교통 규정에 따라 주시기 바랍니다.
锁定按钮 电筒功能
1 强光
2 弱光
Aantal keer drukken Licht functie
1 Sterk
2 Weinig
2
2
2
2
2
2
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 0.58 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Led Lenser T2 손전등 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Led Lenser T2 손전등에 만족하시나요?
아니
0%
100%
2 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Led Lenser T2 손전등에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

Barbara 28-08-2020
안녕하세요, Ledlenser T2의 배터리를 교체하고 싶었습니다. 지금은 덮개가 열려 있지만 배터리 칸이 막혀 있습니다. 어떡해? 참고로 저는 이미 배터리를 여러 번 교체했습니다. 저희 집에는 Ledlenser가 4대 있지만 문제는 발생하지 않았습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (19) (Google에서 번역함)

이 설명서에 대한 추가 정보

Led Lenser T2 손전등에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Led Lenser에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Led Lenser T2 손전등 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Led Lenser
모델 T2
범주 손전등
파일 형식 PDF
파일 크기 0.58 MB

Led Lenser 손전등에 대한 모든 매뉴얼
손전등의 추가 매뉴얼

Led Lenser T2 손전등에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

장치의 배터리가 산화 되었는데도 안전하게 사용할 수 있습니까? 확인 됨

Ja, 장치는 여전히 안전하게 사용할 수 있습니다. 먼저 산화 된 배터리를 제거합니다. 맨손을 사용하지 마십시오. 그런 다음 식초 또는 레몬 주스에 적신 면봉으로 배터리 함을 청소합니다. 건조시키고 새 배터리를 삽입하십시오.

도움이 됐습니다 (102) 더 읽어보세요

Led Lenser 손전등에 충전식 배터리를 사용할 수 있습니까? 확인 됨

아니요, 모든 Led Lenser 손전등은 일회용 배터리와 함께 사용하도록 설계되었습니다.

도움이 됐습니다 (96) 더 읽어보세요

루멘이란? 확인 됨

루멘은 광원에서 방출되는 가시광 선의 총량을 측정하는 단위입니다.

도움이 됐습니다 (69) 더 읽어보세요
사용 설명서 Led Lenser T2 손전등

관련 상품

관련 카테고리