사용 설명서 JVC HA-FX65BN 헤드폰

JVC HA-FX65BN 헤드폰 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 6 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

CAUTION
WARNING For Europe
Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following
manners.
It can lead to an explosion or leakage of flammable
liquids and gases.
• Dispose in fire, discard, crush or cut
• Leave in extremely high temperature environment
• Leave in extremely low pressure environment
Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.
Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt
entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.
• Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder
aufschneiden
• Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen
• Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy
sposób.
Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku
łatwopalnych cieczy i gazów.
• Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć
Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze
• Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu
Предупреждения за батерията
Моля, не работете с батерията по следните начини.
Може да доведе до експлозия или изтичане на
запалими течности и газове.
Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте
• Не дръжте при изключително висока температура
на околната среда
Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане
Perspėjimai dėl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.
Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar
nutekėjimą.
• Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti
• Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje
• Palikti itin žemo slėgio aplinkoje
Brīdinājumi par akumulatoru
Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos
veidos.
Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu
eksploziju vai noplūdi.
Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;
• Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru
• Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu
Twissijiet rigward il-batterija
Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.
Tista
ʼ
twassal għal splużjoni jew tnixxija ta
ʼ
likwidi u
gassijiet li jaqbdu.
• Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha
• Tħalliha f
ʼ
ambjent b
ʼ
temperatura estremament għolja
• Tħalliha f
ʼ
ambjent bi pressjoni estremament baxxa
Avertismente privind bateria
Nu manevrați bateria în următoarele moduri.
Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a
gazelor inflamabile.
• Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați
• Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată
• Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută
Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.
Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin
in plinov.
• Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite
• Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami
• Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.
To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih
tekućina i plinova.
• Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati
• Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature
• Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka
Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími způsoby.
Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin
a plynů.
• Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo
rozříznutí baterie
Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou
Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem
Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.
Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých
kvapalín a plynov.
• Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo
nerežte
• Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou
• Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom
Figyelmeztetések az akkumulátorra
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.
Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy
szivárgásához vezethet.
• Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét
• Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben
• Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben
Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare
væsker og gasser.
• Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller
skæres i
Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer
Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
Προειδοποιήσεις για την μπαταρία
Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων
υγρών και αερίων.
Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε
• Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση
Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.
See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside
plahvatuse või lekke.
• Põletades, visates ära, purustades või lõigates
• Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda
• Jättes väga madala rõhuga keskkonda
Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti.
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai
syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.
• Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai
leikata
• Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan
• Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin
Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera.
Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y
gases inflamables.
• Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla
Dejarla en un ambiente con temperaturas
extremadamente altas
Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja
Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.
Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas
infiammabili.
• Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare
• Lasciare in ambienti ad elevata temperatura
• Lasciare in un ambiente a bassissima pressione
Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.
Het kan leiden tot een explosie of lekkage van
brandbare vloeistoffen of gassen.
Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden
• Laat het in een omgeving met extreem hoge
temperaturen liggen
Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen
Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes
maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos
inflamáveis e gases.
• Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte
Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta
• Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt.
Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga
vätskor och gaser.
• Kassera i eld, släng, krossa eller klipp
• Lämna i extremt hög temperaturmiljö
• Lämna i extremt lågt tryckmiljö
Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.
Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de
liquides et de gaz inflammables.
• Jeter au feu, jeter, écraser ou couper
• Laisser dans un environnement à température
extrêmement élevée
• Laisser dans un environnement à très basse pression
Confort d’écoute et bien-être
N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.
Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Français
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
English
Español
Confort y salud de su audición
No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
WARNING For U.S.A
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin and the
ears. They may damage your skin and cause rash or inflammation.
• If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to push it
deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece. Damage to the
ear may be caused by non-professionals attempting to remove the piece.
• Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of a
possible accident or hazard such as swallowing them.
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the
headphones.
NOTE
• The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc,
and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under licence. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Afin d’ éviter tout risque d’ électrocution, d’ incendie, etc.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
• Arrêtez d’ utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez des
démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une inflammation.
• Si une oreillette ou une autre pièce du casque d'écoute est coincé dans votre oreille, faites
attention de ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une aide
médicale pour retirer la pièce. L'oreille peut être endommagée si une personne non
professionnelle essaie de retirer la pièce.
• Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants afin d'éviter tout
risque possible d'accident et en particulier qu'ils soient avalés.
• Quand l’ air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’ utilisation
du casque.
REMARQUE
• La marque du mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence.
Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
English
Français
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
• Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl oder
Reizungen auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt
werden und es können hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.
• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr steckenbleiben, achten Sie darauf,
solche Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen ärztliche Hilfe zum
Entfernen des Teils auf. Wenn Laien versuchen, solch ein festsitzendes Teil zu entfernen,
können Verletzungen am Ohr verursacht werden.
• Lagern Sie die Ohrstücke an sicheren Orten, wo sie Kindern nicht zugänglich sind, um mögliche
Unfälle oder Gefahren zu vermeiden, wie etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge
durch statische Aufladung verspüren.
HINWEIS
• Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG
Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC)
geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen
Besitzer und werden von uns anerkannt.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No desmonte ni modifique los auriculares.
• No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.
Por su seguridad...
• Deje de usar los auriculares si le provocan irritación o molestias en la piel y en los oídos. Pueden
causar daños en la piel, como sarpullido o inflamación.
• En el caso de que el almohadillas u otras partes de los auriculares quede atrapado dentro de su
oído, tenga la precaución de no empujarlo dentro del canal auditivo y comuníquese
inmediatamente con un médico. Para evitar daños en el oído, no permita que personas
inexpertas intenten extraer la pieza atrapada.
• Guarde las almohadillas en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar la
posibilidad de una ingestión accidental.
• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática
mientras utiliza los auriculares.
NOTA
• La marca de palabra Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se
realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Deutsch
Español
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
• Non smontare o modificare le cuffie.
• Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia.
Per la propria sicurezza...
• Se le cuffie provocano fastidio o irritazione alla pelle o alle orecchie si raccomanda di cessarne
l’ uso. Continuare a usarle in queste condizioni potrebbe causare danneggiamenti e dar luogo a
sfoghi o infiammazioni.
• Se gli auricolari o altre parti delle cuffie rimangono conficcate nelle orecchie si deve innanzi tutto
evitare di spingerle ulteriormente nel padiglione auricolare e rivolgersi quindi a un medico per
ottenerne la rimozione. Qualsiasi tentativo di rimozione fatto da persone non qualificate potrebbe
causare il danneggiamento dell'udito.
• Gli auricolari devono essere conservati in un luogo non raggiungibile dai bambini per evitare che
li ingoino o si verifichino altri incidenti ancora.
• Durante l’ uso degli auricolari quando l’ aria è secca, ad esempio d’ inverno, si potrebbero
avvertire disturbi elettrostatici.
NOTE
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
®
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne
ha concesso l’ uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di
fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.
• Demontera eller modifiera inte hörlurarna.
• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna.
Av säkerhetsskäl ...
• Sluta använda hörlurarna, om de ger upphov till stort obehag eller irritation på huden eller i
öronen. Det kan annars hända att de skadar huden eller orsakar eksem eller inflammation.
• Om det skulle råka hända att en öronsnäcka eller annan hörlursdel fastnar i ett öra, så se till att
delen inte trycks in djupt i hörselgången och sök professionell läkarhjälp med att avlägsna den.
Om en lekman försöker sig på att ta ut hörlursdelen finns det risk för att örat skadas.
• Förvara öronsnäckorna på ett säkert ställe utom räckhåll för barn för att undvika risken för att de
sväljs eller andra olyckshändelser.
• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av
hörlurarna.
NOTERA
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
®
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG
Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på
licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Svenska
Italiano
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.
• Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia.
Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty.
Dla własnego bezpieczeństwa...
• Zaprzestań korzystania ze słuchawek, jeśli powodują one duże uczucie dyskomfortu lub
podrażniają skórę i uszy. Może to spowodować uszkodzenie skóry i powstanie wysypki lub stanu
zapalnego.
• Jeśli nakładka lub inna część słuchawek utknęła w uchu, uważaj, aby nie wepchnąć jej głębiej do
przewodu usznego. Aby usunąć przedmiot z ucha, skontaktuj się z lekarzem. Interwencja osoby
nieprzeszkolonej grozi urazem ucha.
• Nakładki słuchawek należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec ich
połknięciu itp.
• W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować.
UWAGA
• Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością
Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest
licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.
• Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.
Voor uw veiligheid...
• Stop het gebruik van de hoofdtelefoon in geval van een zeer oncomfortabel gevoel of geïrriteerde
huid of oren. Uw huid wordt anders beschadigd met mogelijk ontstekingen als gevolg.
• Wees uitermate voorzichtig en druk de oorkussentjes of andere onderdelen van de hoofdtelefoon
niet verder in uw oorkanaal maar raadpleeg direct een arts indien een van deze onderdelen in uw
oor vastzitten. U beschadigt mogelijk uw gehoor indien een ondeskundig persoon het onderdeel
probeert te verwijderen.
• Bewaar de oorkussentjes op een veilige plaats buiten het bereik van kleine kinderen zodat deze
ze niet in hun mond kunnen steken of per ongeluk inslikken.
• Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk
een statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.
OPMERKING
Het woord Bluetooth
®
en de bijbehorende markeringen en logo’ s zijn geregistreerde
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC)
gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de
overeenkomende eigenaar.
Polski
Nederlands
Bluetooth
Device
Bluetooth
ON
...
2.5h
5V TYPE
3s
For detailed operations such as phone call and information
on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die
europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et
obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au
manuel de l’ utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la
garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese
Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter
informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także
informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské
záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o
európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás
az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και
πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
http://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii
kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската
гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir
informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par
Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar
il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția
Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski
garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom
jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.
Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Flashes in blue
Blaue LED leuchtet
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Hold
X
button down until the indicator flashes
alternately in red and blue.
X
Taste gedrückt halten bis die LED Anzeige in Blau
bzw. Rot blinkt.
Maintenez le bouton “
X
” enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón
X
hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
Select “JVC HA-FX65BN” from the device list.
Am Smartphone das entsprechende Kopfhörermodell “JVC HA-FX65BN”
aus der Bluetoothverbindungsliste auswählen.
Sélectionnez “JVC HA-FX65BN” dans la liste d’ appareils.
Seleccione “JVC HA-FX65BN” en la lista de dispositivos.
JVC HA-FX65BN
Reduce noise
Lärm reduzieren
Reduire le bruit
Reduce el ruído
Green
Grün
Vert
Verde
(1×) (2×) (3×) (HOLD)
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.12 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

JVC HA-FX65BN 헤드폰 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
JVC HA-FX65BN 헤드폰에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 JVC HA-FX65BN 헤드폰에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

JVC HA-FX65BN 헤드폰에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 JVC에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 JVC HA-FX65BN 헤드폰 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 JVC
모델 HA-FX65BN
범주 헤드폰
파일 형식 PDF
파일 크기 2.12 MB

JVC 헤드폰에 대한 모든 매뉴얼
헤드폰의 추가 매뉴얼

JVC HA-FX65BN 헤드폰에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

헤드폰을 장치에 연결하면 제대로 작동하지 않습니다. 어떻게해야합니까? 확인 됨

헤드폰이 연결된 구멍에 먼지가 쌓여 제대로 접촉하지 못할 수 있습니다. 이를 청소하는 가장 좋은 방법은 압축 공기를 사용하는 것입니다. 확실하지 않은 경우 전문가에게 맡기십시오.

도움이 됐습니다 (1079) 더 읽어보세요

음악 소리를 얼마나 키워야 시끄럽다고 할 수 있나요? 확인 됨

80dB(데시벨) 이상의 소리를 들으면 청력이 손상되기 시작합니다. 120dB 이상의 소리는 즉시 청력을 손상시킵니다. 손상의 심각도는 소리를 얼마나 자주 듣는지, 얼마나 오래 듣는지에 따라 달라집니다.

도움이 됐습니다 (1005) 더 읽어보세요

노이즈 캔슬링이란? 확인 됨

노이즈 캔슬링은 주로 헤드폰에서 사용되는 기술입니다. 능동 소음 제어는 주변 소음의 영향을 낮추거나 제거하는 데 사용됩니다.

도움이 됐습니다 (559) 더 읽어보세요

블루투스가 벽과 천장에서 작동합니까? 확인 됨

블루투스 신호는 금속으로 만들어지지 않는 한 벽과 천장을 통해 작동합니다. 벽의 두께와 재질에 따라 신호의 강도가 떨어질 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (232) 더 읽어보세요

어린이에게 안전한 소음 수준은 어느 정도입니까? 확인 됨

어린이는 성인보다 청력이 더 빨리 손상됩니다. 따라서 절대 85dB 이상의 소음에 어린이를 노출시키지 않는 것이 중요합니다. 헤드폰의 경우 어린이를위한 특수 모델이 있습니다. 스피커 또는 기타 상황의 경우 소음이 해당 수준을 초과하지 않도록주의해야합니다.

도움이 됐습니다 (162) 더 읽어보세요

사용 후 코드를 장치에 감을 수 있습니까? 확인 됨

코드가 손상 될 수 있으므로 이렇게하지 않는 것이 좋습니다. 가장 좋은 방법은 제품을 포장 할 때의 방식대로 코드를 감싸는 것입니다.

도움이 됐습니다 (156) 더 읽어보세요
사용 설명서 JVC HA-FX65BN 헤드폰

관련 상품

관련 카테고리