사용 설명서 JBL Reflect Flow 헤드폰

JBL Reflect Flow 헤드폰 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 6 개의 자주 묻는 질문과 112 개의 댓글을 보유하고 있으며 평균 제품 평점 35/100으로 430 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 2.05 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

JBL Reflect Flow 헤드폰 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
JBL Reflect Flow 헤드폰에 만족하시나요?
아니
35%
65%
430 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 JBL Reflect Flow 헤드폰에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

Андрей 01-03-2020
헤드폰을 올바르게 충전하는 방법. 그들은 나를 매우 나쁘게 청구합니다. 충전 표시등이 계속 꺼집니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (230) (Google에서 번역함)
Christoph 27-02-2020
왼쪽 헤드폰이 음악 재생을 멈춥니다. 오른쪽만. 둘 다 어제 여전히 일했습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (219) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
내 왼쪽 헤드폰이 2일 후에 작동을 멈췄습니다. 올바른 것만 작동합니다.

도움이 됐습니다 (185) (Google에서 번역함)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
간단한 지침의 "수동 제어" 섹션에서 "연결"을 다시 시도하십시오. 그것은 나를 위해 일했다

도움이 됐습니다 (83) (Google에서 번역함)
Hans 15-11-2023
안녕하세요, 저도 그 문제가 있었습니다. 먼저 휴대폰에서 Bluetooth를 끈 다음 두 헤드폰을 모두 끕니다(신호음이 들릴 때까지 길게 누릅니다). 그런 다음 왼쪽 헤드폰을 켜면(짧게 누름) 이제 파란색으로 깜박여야 합니다. 그런 다음 3번 누르면 피어링 모드가 되며 빨간색/파란색이 번갈아 깜박입니다. 이제 오른쪽 헤드폰을 켜고 다시 3번 누릅니다. 이제 두 헤드폰 모두 다시 페어링되어야 합니다. 약간의 "핑" 소리가 들립니다.

도움이 됐습니다 (5) (Google에서 번역함)
Ник 30-03-2020
어떤 식 으로든 청구 할 수 없습니다 !! 무엇을 할까요?? 나는 그들을 충전했고 상자는 충전되었지만 헤드폰 자체는 어떤 식 으로든 충전되지 않았습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (203) (Google에서 번역함)
Эдуард 30-03-2020
박스는 충전했는데 헤드폰이 충전이 안되는데 어떻게 해야 하나요?? 올바르게 충전하는 방법? 그냥 상자에 넣고 닫았어 니크롬 밤새도록 텅텅 비어있는 아침에 답을 줘

응답 | 도움이 됐습니다 (191) (Google에서 번역함)
Luca 15-10-2020
왼쪽 JBL Reflect Flow 헤드폰이 작동을 멈췄습니다. 4시간 전에 그는 아무 문제 없이 떠났고 지금은 내가 그를 만질 때 무언가가 다시 나타나지 않습니다. 이유는 무엇이며 어떻게 고칠 수 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (159) (Google에서 번역함)

Loading…

Heinz Löhr 01-10-2020
JBL Reflect Flow를 구매했고 독일어로 된 간단한 사용 설명서를 찾으십시오. 이 웹사이트에서 제공하는 것으로는 아무것도 할 수 없습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (122) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
walter Winter 12-04-2021
독일어로 된 취급 설명서를 부탁합니다

도움이 됐습니다 (100) (Google에서 번역함)
Gerwin 16-04-2021
왼쪽 또는 오른쪽 이어폰이 내 앞에 있는지 어떻게 알 수 있습니까?

도움이 됐습니다 (52) (Google에서 번역함)
Hannes Angermüller 12-05-2021
독일어로 된 취급 설명서를 부탁합니다

도움이 됐습니다 (40) (Google에서 번역함)
christian böing 31-10-2021
독일어로 된 사용 설명서

도움이 됐습니다 (12) (Google에서 번역함)
Marika Suorsa 07-03-2021
안녕 내 장치가 더 이상 작동하지 않고 왼쪽에 삶의 흔적이 보이지 않으며 검색할 때 전화에 연결하거나 찾지 못합니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (99) (Google에서 번역함)
Татьяна 05-08-2020
케이스에서 헤드폰이 충전되고 있음을 이해하는 방법은 무엇입니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (85) (Google에서 번역함)
Petra Friedhoff 31-03-2020
헤드폰을 끼고 TV를 보고 싶습니다. 프라임 스틱을 사용하여 연결할 수 있지만 볼륨을 제어할 수 없습니다. 나에게 조언이 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (67) (Google에서 번역함)
Mathieu 28-02-2020
한 이어폰에서 두 번째 페어링이 불가능한 소리가 나는데 어떻게 해야 하나요?

응답 | 도움이 됐습니다 (60) (Google에서 번역함)
ANDREA 24-10-2020
안녕 좋은 아침, 왼쪽 이어버드만 제 JBL 리플렉트 플로우 헤드폰에서 작동하고 오른쪽 이어버드가 충전되지 않거나 켜지지 않습니다. 젖지 않고 무엇이 들어 있는지 모르겠습니다. 어떻게 고칠 수 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (58) (Google에서 번역함)
Sameh 16-05-2020
안녕하세요, JBL Reflect Flow 싱글과 싱글을 모두 귀에 착용하지 않고 블루투스 연결로 어떻게 사용할 수 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (51) (Google에서 번역함)
Артём 06-10-2020
이어버드를 올바르게 충전하는 방법은 무엇입니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (48) (Google에서 번역함)
Oscar 09-08-2020
좋은 저녁입니다. 제 JBL Reflect Flow 헤드폰은 오른쪽과 왼쪽에서만 작동합니다. 이 문제를 어떻게 해결할 수 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (40) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Vulcho 17-12-2020
형제님, 두 헤드폰을 모두 끈 상태에서 왼쪽 헤드폰을 켜고 왼쪽 버튼을 빠르게 세 번 누르면 빨간색과 파란색으로 깜박이기 시작합니다. 그런 다음 오른쪽을 켜고 세 번 누르면 빨간색과 파란색으로 깜박이기 시작하여 하나와 다른 하나를 동기화하기 시작해야 합니다. 표시등이 파란색으로 바뀝니다.

도움이 됐습니다 (43) (Google에서 번역함)
Oscar 09-08-2020
좋은 저녁입니다. 제 JBL Reflect Flow 헤드폰은 오른쪽과 왼쪽에서만 작동합니다. 이 문제를 어떻게 해결할 수 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (38) (Google에서 번역함)
jean 07-04-2020
이어폰 소리 높이는 방법 부탁드립니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (33) (Google에서 번역함)
Jakob 01-09-2020
헤드폰에 연결할 수 없습니다

응답 | 도움이 됐습니다 (26) (Google에서 번역함)
Rane 27-09-2020
JBL Reflect Flow 무선 인이어 헤드폰을 구입했습니다. 장치를 사용하는 것과 관련하여 패키지에 혼란스러운 픽토그램이 있었습니다. 영어로 된 작은 텍스트. 온라인 검색을 통해 핀란드어로 된 지침도 찾았지만 패키지에 있는 것과 동일한 영어 지침이 공개되었습니다. 기기를 반환하겠습니다. 기기를 사용할 수 없어서가 아니라 판매자가 이 국가의 규정에서 요구하는 대로 핀란드어 지침을 사용할 수 있도록 귀찮게 하지 않기 때문입니다!

응답 | 도움이 됐습니다 (26) (Google에서 번역함)
Trixi 15-08-2020
헤드폰을 끄면 오른쪽 헤드폰이 켜져 있고 더 이상 꺼지지 않습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (24) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Konrad 11-04-2021
5초 동안 누르고 계세요

도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Валентина 09-04-2020
헤드폰은 똥이야 젠장, 그들이 필요하지 않으면 .. 나는 케이스에 요금을 부과하지 않습니다. 엉뚱하게 청구된 케이스가 왜 필요한가요? 어떤 경우에도 이 후플로메신을 구입하지 마십시오.

응답 | 도움이 됐습니다 (23) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Сергей 19-02-2022
각 이어피스에는 3개의 접점이 있으며 조심스럽게 청소해야 합니다. 일반 바늘로 했어요. 그리고 모든 것이 나를 위해 작동합니다. 사실, 이것은 3개월마다 해야 합니다. 이 3개의 접점은 품질이 좋지 않은 금속으로 만들어집니다.

도움이 됐습니다 (2) (Google에서 번역함)
Erich Daxberger 27-02-2021
헤드폰의 볼륨을 어떻게 변경합니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (22) (Google에서 번역함)
Helmut Langer 29-08-2020
당신의 지시가 얼마나 미숙한지 알았다면 나는 그 장치를 사지 않았을 것입니다. 지침에 결함이 있고 스크랩입니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (20) (Google에서 번역함)
Dave 19-06-2021
안녕하세요 여러분 :) JBL 리플렉트 플로우를 구입한지 1년도 채 되지 않았습니다. 글쎄 내 문제! 왼쪽 이어폰은 I 폰과 연결되지만 오른쪽 이어폰은 왼쪽 이어폰에 연결하기를 원하지 않아 스테레오가 불가능합니다. 나는 이미 거의 모든 것을 시도했는데, 이 오작동의 원인은 무엇입니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (20) (Google에서 번역함)
Monika 23-12-2020
음악을 들으면서 어떻게든 헤드폰을 들 수 있습니까? 전화로 미리보기만 가능한가요?

응답 | 도움이 됐습니다 (19) (Google에서 번역함)
LL 19-07-2020
헤드폰 볼륨이 잘 작동하지 않습니다. 구매 첫날, 규범은 우리가 원하는 만큼 크지 않았지만 bm에서 작동했습니다. 오늘 아침에 삽입했는데 일반적으로 볼륨이 거의 없었습니다. 전화에서 볼륨은 최대 전원으로 켜져 있습니다. 충전하면 어떻게 감염되는지도 명확하지 않습니다. 케이스는 4칸으로 충전이 되는데 이어폰을 꽂았는데 충전이 안되네요. 케이스가 네트워크에 연결될 때까지. 실제로 그리고 그림에서 헤드폰이 네트워크 없이 충전되지 않으면 충전됩니다. 요컨대, 우리는 매우 실망하고 불행합니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (17) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Нэо 19-05-2021
대부분 왼쪽 이어폰에서 환경 모드가 활성화되어 있습니다. 왼쪽 이어폰을 귀에 꽂은 상태에서 여러 번 누르면 이해됩니다.

도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Вадим 11-09-2022
새 제품이 충전되지 않으면 접점에서 보호 필름을 제거하지 않은 것입니다.

도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Dariusz 14-03-2021
안녕하십니까, 오른쪽 이어폰은 더 이상 소리를 출력하지 않습니다. 어떻게 수정합니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (17) (Google에서 번역함)
Пожилая Жиа 10-08-2020
빌어 먹을 충전하지 마십시오! 나는 그들이 작동하지 않도록이 쓰레기에 너무 많은 돈을 주었다 ????

응답 | 도움이 됐습니다 (15) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Петрович 01-09-2020
바늘로 접점을 청소하는 백 파운드 솔루션이 있습니다. 말도 안되는 소리처럼 들리지만 도움이되었습니다.

도움이 됐습니다 (18) (Google에서 번역함)
Сергей 19-02-2022
저도 일반 바늘로 닦았습니다. 케이스에있는 연락처에 집중해야합니다. 각 채널에는 3개의 연락처가 있습니다. 금속은 고품질이 아니라 빠르게 산화됩니다!

도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Timo 21-08-2020
어제 헤드폰의 볼륨을 조정하는 방법

응답 | 도움이 됐습니다 (14) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
flo 10-09-2020
마지막으로 통화 모드를 켰을 때 외부에서 누군가가 당신에게 말을 걸 때 이를 알 수 있습니다. 왼쪽을 다시 누르면 앰비션 어웨어(Ambition Aware) 모드가 활성화되어 외부의 소음도 감지할 수 있습니다. 왼쪽을 다시 누르면 두 모드가 다시 비활성화되고 표준 모드로 돌아갑니다.

도움이 됐습니다 (11) (Google에서 번역함)
Manu L 25-08-2020
안녕하세요, 헤드폰이 더 이상 충전되지 않아 홀더와 헤드폰을 청소했습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (14) (Google에서 번역함)
Damjano István 21-12-2020
배터리를 충전하는 동안에는 잘 작동하며 완전히 충전된 것으로 표시되지만 플러그를 뽑자마자 충전량 LED가 절반으로 떨어집니다. 불량 배터리의 문제는 무엇입니까? 귀하의 답변에 미리 감사드립니다. 진심으로, István Damjanov

응답 | 도움이 됐습니다 (13) (Google에서 번역함)
luca 09-12-2020
두 개의 이어폰이 더 이상 페어링되지 않습니다. 어떻게 해야 합니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (10) (Google에서 번역함)
Isabel Renault 02-03-2020
안녕하세요, 작동하는 헤드셋(오른쪽)은 하나뿐입니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (7) (Google에서 번역함)
Joke 13-04-2020
Reflectflow에 대한 네덜란드어 설명서를 다운로드하고 싶지만 영어 버전만 찾을 수 있습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (7) (Google에서 번역함)
Даниил 18-06-2021
헤드폰을 샀는데 탑인데 궁금한게 있어서 박스에 충전을 하고 박스가 만충전되면 충전에서 끄는데 왜 옆구리에서 깜빡거리나요? 표시된 상자에 충전이 표시된 스트립은 어디에 있고 작은 선 하나가 깜박이면 파손되었습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (7) (Google에서 번역함)
Андрей 14-09-2020
더 큰 똥과 그런 종류의 돈을 위해, 여전히 봐! 헤드폰이 3일 동안 작동하다가 작동을 멈췄습니다! "절대"라는 단어에서! 배터리를 재충전하면 최대 20분 동안 켜졌다가 다시 죽습니다! 완전 쓰레기! 중국 장인들에게 또 무엇을 기대할 수 있습니까! 겉은 배수가 되었지만 속은 짚과 똥이 있었다!

응답 | 도움이 됐습니다 (6) (Google에서 번역함)
Leonie spiess 09-11-2020
안녕하세요 제 Jbl님 지금 리플렉션 왼쪽이 갑자기 안되는데 딱 1주일만에 받았어요

응답 | 도움이 됐습니다 (6) (Google에서 번역함)
Ярэээээк 25-12-2020
니피가 충전이 안되는데 어떻게 해야할지 모르겠네요. 그들은 정상적으로 청구를 거부합니다

응답 | 도움이 됐습니다 (6) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Гы 27-10-2021
연락처를 정리해야 합니다. 도움이 되었습니다.

도움이 됐습니다 (1) (Google에서 번역함)
erick 12-01-2021
좋은 아침 어떻게 보청기를 끌 수 있습니까 jbl Reflect flow 도움 부탁드립니다

응답 | 도움이 됐습니다 (6) (Google에서 번역함)
D.Lanzerath 03-03-2021
솔직히 말해서, 당신은 저 / 우리를 엉망으로 만들고 싶습니다 ...... 여기에서 선택할 수있는 가정 독일어 지침조차도 영어와 중국어로되어 있습니다

응답 | 도움이 됐습니다 (6) (Google에서 번역함)
Drigbe zata michel 26-09-2020
헤드폰을 페어링할 수 없습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (5) (Google에서 번역함)
Gibbon amongered 23-10-2020
헤드폰이 돈을 위해 최고이기 때문에 뒷좌석에서 손이나 뇌를 한쪽으로 충전하지 않는 사람은 볼륨이 작동하지 않으면 왼쪽 이어폰을 1-2 번 누르십시오. 이륙하지 않고 대화할 수 있는 모드입니다. 나는 그것을 샀고 후회하지 않습니다. 소리가 훌륭하고 귀에 완벽하게 앉습니다. 절대 떨어뜨리지 않을 것입니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (5) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Владимир 11-12-2020
매우 멋진 헤드폰, 가장 중요한 것은 설명서를 이해하고 모든 기능이 작동하며 헤드폰을 제거하지 않고도 대담자가 어떻게 들릴 수 있는지 즐겁게 놀랐습니다.

도움이 됐습니다 (17) (Google에서 번역함)
Didi 10-05-2021
주장된 독일어 작동 지침은 불행히도 영어로 되어 있습니다. 숙제를 해주세요.

응답 | 도움이 됐습니다 (5) (Google에서 번역함)
Anneli 28-04-2021
핀란드어로 된 설명서를 사용하십시오

응답 | 도움이 됐습니다 (4) (Google에서 번역함)
Carina 17-04-2021
따라서 폐기물은 핸드셋에서만 들립니다. 시작하기 어려움

응답 | 도움이 됐습니다 (3) (Google에서 번역함)
Goretti 07-05-2021
오른쪽 보청기를 사용하지 않고 왼쪽 보청기를 휴대전화에 연결하는 방법

응답 | 도움이 됐습니다 (3) (Google에서 번역함)
ibrahim 10-07-2021
구입한지 얼마 안됐는데 처음 사용하는데 오른쪽 헤드폰이 왼쪽에 연결이 안되어서 동기화를 하기전에 뭔가 조치를 취해야 하는건지 궁금합니다

응답 | 도움이 됐습니다 (3) (Google에서 번역함)
Johanna Windhaber 29-08-2021
Jbl 반사 흐름은 빨간색/파란색만 깜박이고 연결할 수 없습니다. 모든 장치에서 동일한 문제가 발생합니다. 나는 지시를 정확히 따랐다. 도와 주셔서 감사합니다

응답 | 도움이 됐습니다 (3) (Google에서 번역함)
Marita Bellen 03-12-2021
독일어로 된 지침을 부탁드립니다

응답 | 도움이 됐습니다 (3) (Google에서 번역함)
Steen 18-09-2020
각 핸드셋을 개별적으로 전화 통화에 사용할 수 있습니까? 아니면 통화가 핸드셋 중 하나에서만 작동합니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (2) (Google에서 번역함)
Antonio Zamora 21-03-2021
잠시 동안 왼쪽 보청기가 꺼지고 오른쪽이 꺼졌습니다. 배터리인줄 알았는데 왼쪽이 안되고 깜빡거리네요

응답 | 도움이 됐습니다 (2) (Google에서 번역함)
Robcio 28-03-2021
여보세요. 충전 케이스에도 불구하고 헤드폰을 안에 넣으면 충전이 되지 않습니다. 문제를 해결하는 방법. 조언을 구합니다. 인사말

응답 | 도움이 됐습니다 (2) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Xx 24-05-2021
잠이 들 수 있으므로 작은 드라이버를 사용하여 케이스의 접점을 청소하십시오.

도움이 됐습니다 (1) (Google에서 번역함)
Dave 19-06-2021
죄송합니다. 물론 반대의 의미였습니다. 오른쪽은 휴대폰에 연결하고 왼쪽은 오른쪽에 추가로 연결하지만 설명할 수 없는 이유로 연결되지 않습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (2) (Google에서 번역함)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
왼쪽 헤드폰이 연결되지 않음

응답 | 도움이 됐습니다 (2) (Google에서 번역함)
Hubba 29-09-2020
그냥 그것을 시도하고 당신은 확실히 흐름에 들어갈 것입니다 !! 단, 오른쪽 플러그를 충전 케이스에 꽂고 왼쪽 플러그를 사용하려는 경우 작동하지 않습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (1) (Google에서 번역함)
Владимир 30-03-2021
왼쪽 헤드폰을 어떻게 연결합니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (1) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Нэо 19-05-2021
설명서 읽기 - 버튼을 동시에 세 번 누르기

도움이 됐습니다 (1) (Google에서 번역함)
Andrea Jäger 11-07-2021
나는 구매에 대해 매우 짜증이 난다. 서비스 정말 쓰레기. 다른 사람을 사십시오!

응답 | 도움이 됐습니다 (1) (Google에서 번역함)
Bernd Schäfer 13-11-2021
불행히도, 나는 작동하는 장치를 얻기 위해 장치를 구입했습니다. 그러나 불행히도: 적절한 사용 설명서가 포함되어 있지 않습니다. 설명할 수 있는 것은 전혀 없습니다. 나는 지금까지 장치를 사용할 수 없었습니다. 계속 시도하고 있지만 사용하기가 매우 어렵고 복잡하기 때문에 장치를 다시 보내야 할 것 같습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (1) (Google에서 번역함)
Tim 12-04-2020
왼쪽 이어폰으로 혼자 음악을 들을 수 있습니까? 아니면 오른쪽 이어폰이 항상 외부에 있어야 왼쪽 이어폰이 음악을 들을 수 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (0) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Meow 19-04-2020
아니요, 올바른 사람만 음악을 혼자 재생할 수 있습니다. 그 사람이 휴대전화에 연결하기 때문입니다. 왼손으로만 듣고 싶다면 둘 다 켜고 오른손은 치워두면 됩니다.

도움이 됐습니다 (7) (Google에서 번역함)
Joke 13-04-2020
Reflectflow에 대한 네덜란드어 설명서를 다운로드하고 싶지만 영어 버전만 찾을 수 있습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Jenny 18-12-2020
가장 작은 크기의 이어버드를 원하지만 착용할 수 없습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Damjano István 21-12-2020
배터리를 충전하는 동안에는 잘 작동하며 완전히 충전된 것으로 표시되지만 플러그를 뽑자마자 충전량 LED가 절반으로 떨어집니다. 불량 배터리의 문제는 무엇입니까? 귀하의 답변에 미리 감사드립니다. 진심으로, István Damjanov

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
humeau stephane 29-12-2020
안녕하세요 헤드폰 톤 조절은 어떻게 하나요?

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Radu 13-02-2021
Hvcx

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
David 24-02-2021
안녕하세요! 의심 스럽다. 2개의 헤드폰이 완전히 방전된 상태에서 케이스가 완전히 충전된 상태로 유지되는 데 얼마나 걸립니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Claire Simard 17-03-2021
시작 가이드 설명서를 프랑스어로 완전히 받고 싶습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Miroslav 06-04-2021
문제가 있습니다. 블루투스로 연결되는 헤드셋이 있습니다. 함께 연결하는 방법을 알고 싶습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Williams michel 15-04-2021
안녕하세요, 작동하는 헤드셋(오른쪽)은 하나뿐입니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) 더 읽어보세요 (Google에서 번역함)
Williams michel 15-04-2021
안녕하세요, 작동하는 헤드셋(오른쪽)은 하나뿐입니다.

도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Israel 17-04-2021
안녕하세요, 왼쪽에 있는 헤드폰 중 하나가 연결되지 않아 문제가 있어 구성할 수 있습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Sandu Andrei 01-10-2021
여보세요! 헤드폰을 전화에 연결하고 싶지만 비밀번호를 물어봅니다. 도와주세요!

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
yohann jury 06-10-2021
소리에 문제가 있는데 완전히 장착했는데도 소리가 너무 작아지는 이유는 무엇인가요? 전혀 잘 되지 않습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Cata 08-10-2021
헤드폰의 볼륨을 어떻게 조정합니까? Jbl은 흐름을 반영합니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Van ooteghem 14-11-2021
헤드폰에서 소리를 조정하는 방법

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
José Ángel Natera Alfonso 09-12-2021
방금 포르투갈에서 샀는데 하나의 이어폰이 작동하지 않습니다. 다른 사용자에 따르면 반복되는 오류처럼 보입니다. 이 명성을 가진 회사에게는 불행한 일입니다. 더 이상

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
작동한 지 1년도 채 되지 않아 헤드폰 케이스가 충전을 멈췄습니다. 몇 시간 이내에 자발적으로 방전됩니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Csóka Róbert 04-01-2022
불행히도 왼쪽 이어피스가 항상 작동하는 것은 아닙니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Jelle 28-01-2022
이어폰으로 볼륨을 조절하고 싶은데 어디에도 없네요 도와주실 수 있으신가요?

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Piotr 08-02-2022
왼쪽 이어폰이 켜지지 않는 이유가 무엇인지 알 수 있습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Lluvia 20-03-2022
헤드폰 중 하나가 소리가 나지 않고 소리를 내는 것이 불가능합니다. 특히 왼쪽의 것입니다. 몇 달 동안 이러고 있었고 그들이 권장하는 모든 작업을 수행했는데 헐, 쓰레기통에 버린 100유로, 콘크리트 설명서 이제 스페인어로 rspudas 가이드가 없습니다!!!

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Jose manuel 24-03-2022
나는 jbl 리플렉트 플로우를 구입했고 왼쪽은 한 달 이상 들리지 않았습니다. 별짓을 다 하고 하나, 둘, 셋을 여러 번 눌렀는데 메시지가 들리지만 다시는 들리지 않습니다. 완전 실망, 마지막으로 돈을 사서 버린 블루투스 헤드폰.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Stefan Spoiala 25-03-2022
이어폰을 꽂은지 2년! 그들은 널리 사용되지 않았고 보관 상자는 더 이상 충전되지 않습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
안녕하세요, 왼쪽 헤드셋을 연결할 수 없고 오른쪽 헤드셋만 작동합니다. 도움이 필요합니다 감사합니다

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Van Haandel 08-05-2022
이어폰 자체의 볼륨도 조절할 수 있나요? 알려주세요 인사말 라첼라

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Marian Voiculescu 26-06-2022
그래서 통화 중에는 헤드폰이 꺼져 있습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Artur 20-12-2022
안녕하세요 여러분, 제 왼쪽 이어폰이 작동하지 않습니다. Jbl rfl 흐름 프로. 올바른 것만 작동합니다. 왼쪽 헤드폰을 어떻게 켜나요? 어떡해? 감사

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Raphaël 28-12-2022
1 법이 더 이상 작동하지 않는 이유는 새로운 것입니다. 두 가지 지침이 거짓일 뿐만 아니라 귀하의 입장에서 이해할 수 없는 이유와 세 가지 응용 프로그램에 Google Play의 은행 카드가 필요한 다음 가격이 충분하지 않은 이유도 있습니다. 거짓 우리는 그것을 거꾸로 놓았습니다 그것은 많은 일을 시작합니다. 당신이 빨리 대답하기를 바랍니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
끔찍한 사용 설명서.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Yaşar 11-03-2023
왼쪽 이어폰이 독립적으로 작동하지 않습니다. 어떻게 해야 합니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Erich Axmann 18-06-2023
최근에 왼쪽 스피커가 오른쪽보다 훨씬 조용해졌습니다.

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Rikke Nielsen 02-09-2023
내 JBL Reflect가 실행 중인 시계에 연결되어 있으며 활동이 시작되지 않은 경우에도 작동합니다. 그런데 예를 들어 달리기 시작하자마자 볼륨을 높이거나 낮추는 것처럼 딱딱거리고 소리가 납니다. 나는 둘 다 여러 번 재설정하고 시계에서 연결을 끊었습니다. 팔을 이어폰 끝까지 올리면 안정적인 소리가 나지만 그렇게 달릴 수가 없어요

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Asia 23-09-2023
단일 이어폰 모드에서 듀얼 이어폰 모드로 어떻게 전환하나요?

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)
Auli Backman 08-01-2024
핀란드어로 지침을 찾을 수 없습니다. 이 헤드폰에. 당신에게서 그것을 얻을 수 있습니까?

응답 | 도움이 됐습니다 (0) (Google에서 번역함)

이 설명서에 대한 추가 정보

JBL Reflect Flow 헤드폰에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 JBL에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 JBL Reflect Flow 헤드폰 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 JBL
모델 Reflect Flow
범주 헤드폰
파일 형식 PDF
파일 크기 2.05 MB

JBL 헤드폰에 대한 모든 매뉴얼
헤드폰의 추가 매뉴얼

JBL Reflect Flow 헤드폰에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

헤드폰을 장치에 연결하면 제대로 작동하지 않습니다. 어떻게해야합니까? 확인 됨

헤드폰이 연결된 구멍에 먼지가 쌓여 제대로 접촉하지 못할 수 있습니다. 이를 청소하는 가장 좋은 방법은 압축 공기를 사용하는 것입니다. 확실하지 않은 경우 전문가에게 맡기십시오.

도움이 됐습니다 (1079) 더 읽어보세요

음악 소리를 얼마나 키워야 시끄럽다고 할 수 있나요? 확인 됨

80dB(데시벨) 이상의 소리를 들으면 청력이 손상되기 시작합니다. 120dB 이상의 소리는 즉시 청력을 손상시킵니다. 손상의 심각도는 소리를 얼마나 자주 듣는지, 얼마나 오래 듣는지에 따라 달라집니다.

도움이 됐습니다 (1005) 더 읽어보세요

노이즈 캔슬링이란? 확인 됨

노이즈 캔슬링은 주로 헤드폰에서 사용되는 기술입니다. 능동 소음 제어는 주변 소음의 영향을 낮추거나 제거하는 데 사용됩니다.

도움이 됐습니다 (559) 더 읽어보세요

블루투스가 벽과 천장에서 작동합니까? 확인 됨

블루투스 신호는 금속으로 만들어지지 않는 한 벽과 천장을 통해 작동합니다. 벽의 두께와 재질에 따라 신호의 강도가 떨어질 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (232) 더 읽어보세요

어린이에게 안전한 소음 수준은 어느 정도입니까? 확인 됨

어린이는 성인보다 청력이 더 빨리 손상됩니다. 따라서 절대 85dB 이상의 소음에 어린이를 노출시키지 않는 것이 중요합니다. 헤드폰의 경우 어린이를위한 특수 모델이 있습니다. 스피커 또는 기타 상황의 경우 소음이 해당 수준을 초과하지 않도록주의해야합니다.

도움이 됐습니다 (163) 더 읽어보세요

사용 후 코드를 장치에 감을 수 있습니까? 확인 됨

코드가 손상 될 수 있으므로 이렇게하지 않는 것이 좋습니다. 가장 좋은 방법은 제품을 포장 할 때의 방식대로 코드를 감싸는 것입니다.

도움이 됐습니다 (156) 더 읽어보세요
사용 설명서 JBL Reflect Flow 헤드폰

관련 상품

관련 카테고리