사용 설명서 Eglo 97419 램프

Eglo 97419 램프 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 7 개의 자주 묻는 질문(FAQ), 0 개의 댓글 및 0 개의 투표를 보유하고 있습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

8 OPTIMALNA INSTALACIJA
Najbolja moguća funkcija senzora je postignuta, ako se on montira
iznad lampice.
CE deklaracija: Proizvod ispunjava Direktivu o elektromagnetnoj podnošlji-
vosti (EMV) 2014/30/EU, Direktivu o ograničenju korištenja određenih opasnih
materija (RoHS) 2011/65/EU i Direktivu o niskom naponu 2014/35/EU.
RO
1-6 MONTAJ / INSTALARE
1 Asigurați-vă că circuitul electric a fost întrerupt înainte de montaj.
L = cablu electroconductor (de culoare neagră sau maro), N = cablu
de nul (adesea de culoare albastră), PE = cablu de împământare, dacă
există (verde/galben).
7 SETĂRI SENZOR
Rotița de reglare LUX este pentru reglarea sensibilității luminii ambien-
tale de 2-100 LUX.
Rotiță pe
= 100 LUX
Funcția DAY & NIGHT este pornirea automată a luminii la apus pe
lumină permanentă și oprirea automată la lumina zilei.
8 INSTALAREA OPTIMĂ
Senzorul funcţionează cel mai bine când este montat deasupra lămpii.
Declarație CE: Produsul îndeplinește Directiva EMV 2014/30/EU, Directiva
RoHS 2011/65/EU și Directiva pentru joasă tensiune 2014/35/EU.
BG
1-6 МОНТАЖ/ИНСТАЛАЦИЯ
1 Уверете се, че токовата верига е прекъсната преди монтажа. L = тоководещ
кабел (черен или кафяв на цвят), N = нулев проводник (често син на цвят), PE
= защитен проводник, ако има такъв (зелен/жълт)
7 НАСТРОЙКИ НА СЕНЗОРА
Въртящият регулатор LUX е за настройка на чувствителността на околното
осветление от 2-100 LUX.
Въртящият регулатор на
= 100 LUX
Функцията DAY & NIGHT (ДЕН И НОЩ) е автоматичното включване
на светлината при смрачаване на постоянна светлина и автоматично
изключване при дневна светлина.
8
ОПТИМАЛНА ИНСТАЛАЦИЯ
Сензорът функционира оптимално, ако е монтиран над лампата.
CE Декларация: продуктът изпълнява Директива 2014/30/EU относно електромагнитната
съвместимост, Директива 2011/65/EU относно ограничението за употребата на определени
опасни вещества и Директива 2014/35/EU за ниско напрежение.
GR
1-6
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1 Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό κύκλωμα έχει διακοπεί πριν από τη
συναρμολόγηση. L = ρευματοφόρο καλώδιο (σε χρώμα μαύρο ή καφέ), N =
ουδέτερος αγωγός (συχνά σε μπλε χρώμα), PE = αγωγός γείωσης, εφόσον
υπάρχει (πράσινο/κίτρινο).
7
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
Ο τρόχος ρύθμισης LUX μπορεί να ρυθμίσει την ευαισθησία του περιβαλλοντικού
φωτός από 2-100 LUX.
Τροχός ρύθμισης σε
= 100 LUX
Η λειτουργία
DAY & NIGHT
επιτρέπει την αυτόματη ενεργοποίηση του φωτισμού
με τη δύση του ήλιου σε σταθερά αναμμένο φως και την αυτόματη απενεργοποίησή
του με το φως της ημέρας.
8
ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η βέλτιστη λειτουργία του αισθητήρα διασφαλίζεται όταν αυτός εγκαθίσταται μέσω
της λάμπας.
Δήλωση CE: Το προϊόν πληροί την οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EU, την οδηγία ΠΕΟ 2011/65/EU, και
την οδηγία περί χαμηλής τάσης 2014/35/EU.
TR
1-6 MONTAJ / KURULUM
1 Akım devresinin montajdan önce kesilmiş olduğundan emin olun. L =
akım ileten kablo (siyah veya kahverengi), N = nötr iletken (çoğu zaman
mavi), PE = varsa koruyucu iletken (yeşil/sarı).
7 SENSÖR AYARLARI
LUX ayar çarkı, ortam ışığı duyarlılığının 2-100 LUX değerinde ayarı içindir.
Ayar çarkı konumu
= 100 LUX
DAY & NIGHT fonksiyonu, ışığın otomatik şekilde akşam karanlığında
sürekli ışık olarak açılması ve gün ışığında otomatik olarak kapatılması
içindir.
8 OPTİMAL KURULUM
Sensörün mümkün olan en iyi işlevi, lambanın üzerine monte edildiğin-
de elde edilir.
CE beyanı: Bu ürün 2014/30/EU sayılı EMU direktifi, 2011/65/EU sayılı RoHS
direktifi ve 2014/35/EU sayılı alçak gerilim direktifini karşılar.
RU
1-6
МОНТАЖ / УСТАНОВКА
1 Перед монтажом убедитесь, что электрическая цепь отключена. L =
токопроводящий провод (черный или коричневый), N = нулевой провод (часто
синего цвета), PE = защитный провод, если есть (зелено-желтый).
7
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
ЛЮКС-регулятор служит для установки чувствительности окружающего света
2-100 люкс.
Регулятор на
= 100 ЛЮКС
Функция DAY & NIGHT «ДЕНЬ-НОЧЬ» предполагает автоматическое
включение света на постоянный режим при наступлении сумерок и
автоматическое выключение при дневном свете.
8
ОПТИМАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
Наилучшая работа датчика обеспечивается в случае, если он установлен над
лампой.
Декларация СЕ: Данный продукт соответствует требованиям Директивы об
электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивы об ограничении использования
некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU и
Директивы по низковольтному оборудованию 2014/35/EU.
UA
1-6
МОНТАЖ / ВСТАНОВЛЕННЯ
1 Перед монтажем переконайтеся, що електроживлення відключене. L =
струмопровідний провід (чорний або коричневий), N = нульовий провід (часто синього
кольору), PE = захисний провід, якщо є (зелено-жовтий), 2a настінний монтаж.
7 ВСТАНОВЛЕННЯ ДАТЧИКА
ЛЮКС-регулятор служить для налаштування чутливості навколишнього
освітлення 2-100 люкс.
Регулятор на
= 100 ЛЮКС
Функція DAY & NIGHT «ДЕНЬ-НІЧ» передбачає автоматичне увімкнення
світла при настанні сутінок і автоматичне вимкнення при денному світлі.
8 ОПТИМАЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
Найкраща робота датчика забезпечується, якщо він встановлений над
лампою.
Декларація ЄС: Даний виріб відповідає вимогам директив щодо електромагнітної сумісності
2014/30/EU, Директиви про обмеження використання деяких шкідливих речовин в
електричному та електронному обладнанні 2011/65/EU і Директиви про пристрої низького
струму 2014/35/EU.
CN
1-6 安装 / 安装
1 请确认,安装前已切断电路。L = 导电电缆(颜色为黑色或棕色)
N = 零线(颜色常为蓝色),PE = 如有则为地线(绿色/黄色).
7 传感器调节
LUX 调节轮用于调节光度敏感度,范围在 2-100 LUX
调节轮设为
= 100 LUX
日 & 夜功能在黄昏时自动打开灯光,在日光条件下自动关闭。
8 理想安装
如果灯上有此功能,那么传感器也基本会具备此功能。
CE 声明:本产品满足 EMV 指令 2014/30/EURoHS 指令 2011/65/EU 以及
低压指令 2014/35/EU
AF
2014/35/EU2011/65/EU
2014/30/EU
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 1.08 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Eglo 97419 램프 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Eglo 97419 램프에 만족하시나요?
아니
이 제품 첫 평가자가 되어 보십시오
0 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Eglo 97419 램프에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Eglo 97419 램프에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Eglo에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Eglo 97419 램프 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Eglo
모델 97419
범주 램프
파일 형식 PDF
파일 크기 1.08 MB

Eglo 램프에 대한 모든 매뉴얼
램프의 추가 매뉴얼

Eglo 97419 램프에 대해 자주 묻는 질문

저희 지원 팀은 자주 묻는 질문에 대한 유용한 제품 정보 및 답변을 찾고 있습니다. 자주 묻는 질문에 오류를 발견하신다면, 연락 양식에 따라 알려주시기 바랍니다.

모든 LED 조명은 디밍이 가능합니까? 확인 됨

아니요, 모든 LED 조명이 조광 가능한 것은 아닙니다. 이것은 포장 또는 조명 자체에 표시되어 있습니다.

도움이 됐습니다 (462) 더 읽어보세요

램프에 새 조명을 꽂아도 켜지지 않습니다. 왜 그렇습니까? 확인 됨

일부 램프는 특정 와트의 광원을 위해 만들어졌습니다. 램프가 제공 할 수있는 것보다 더 높은 와트를 필요로하는 광원을 삽입하면 조명이 켜지지 않을 수 있습니다. 램프가 광원이 만들어진 것보다 훨씬 높은 와트를 제공하면 광원이 타 버릴 수 있습니다.

도움이 됐습니다 (314) 더 읽어보세요

빛의 색이 중요한 이유는 무엇입니까? 확인 됨

일반적으로 두 종류의 빛, 따뜻한 빛과 차가운 빛이 있습니다. 차가운 빛은 당신을 예리하고 깨어있게 해줍니다. 따뜻한 빛은 편안한 효과가 있습니다. 빛의 따뜻함은 켈빈 단위로 측정되며 램프 자체의 포장에 표시되어 있습니다.

도움이 됐습니다 (255) 더 읽어보세요

루멘이란? 확인 됨

루멘은 광원에서 방출되는 가시 광선의 총량을 측정하는 단위입니다.

도움이 됐습니다 (190) 더 읽어보세요

어떤 나사베이스가 있습니까? 확인 됨

전 세계적으로 많은 유형의 소켓이 있지만 가장 많이 사용되는 소켓은 문자 E로 표시된 Edison 나사를 기반으로합니다. 대부분의 국가에서 나사베이스 E27 및 E14가 표준입니다. 미국에서는 E26, E17, E12 및 E10이 표준입니다.

도움이 됐습니다 (142) 더 읽어보세요

와트는 내 램프에 대해 무엇을 말합니까? 확인 됨

와트는 전력 소비량을 측정하는 단위입니다. 더 많은 빛을 생성하는 램프는 일반적으로 더 많은 와트를 사용하지만 빛 출력을 비교하려면 항상 루멘을 사용해야합니다.

도움이 됐습니다 (113) 더 읽어보세요

LED 란? 확인 됨

LED는 발광 다이오드 (Light-Emitting Diode)를 의미합니다. 반도체를 통해 올바른 방향으로 전력을 공급함으로써 빛이 방출됩니다.

도움이 됐습니다 (97) 더 읽어보세요
사용 설명서 Eglo 97419 램프

관련 상품

관련 카테고리