사용 설명서 Calligaris Delta 식탁

Calligaris Delta 식탁 에 대한 매뉴얼이 필요하십니까? 아래에서 한국어로 된 PDF 매뉴얼을 무료로 보고 다운로드할 수 있습니다. 이 제품은 현재 0 개의 자주 묻는 질문(FAQ)과 0 개의 댓글을 보유하고 있으며 평균 제품 평점 0/100으로 1 투표를 받았습니다. 원하시는 매뉴얼이 아닐 경우 당사로 연락주시기 바랍니다.

제품 결함에 대한 해결책이 사용 설명서에 없나요? Repair Café 가셔서 무료 수리 서비스를 받을 수 있습니다.

사용 설명서

Loading…

C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
C
a
l
l
i
g
a
r
i
s
s
.
p
.
a
.
T
u
t
t
i
i
d
i
r
i
t
t
i
r
i
s
e
r
v
a
t
i
-
A
l
l
r
i
g
h
t
r
e
s
e
r
v
e
d
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
C
a
l
l
i
g
a
r
i
s
s
.
p
.
a
.
T
u
t
t
i
i
d
i
r
i
t
t
i
r
i
s
e
r
v
a
t
i
-
A
l
l
r
i
g
h
t
r
e
s
e
r
v
e
d
P
r
i
n
t
e
d
o
n
r
e
c
y
c
l
e
d
p
a
p
e
r
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
C
a
l
l
i
g
a
r
i
s
s
.
p
.
a
.
T
u
t
t
i
i
d
i
r
i
t
t
i
r
i
s
e
r
v
a
t
i
-
A
l
l
r
i
g
h
t
r
e
s
e
r
v
e
d
5
a
b
d
Apertura-Openingffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
N
NN
NO
OO
O
O
OO
OK
KK
K
O
OO
OK
KK
K
N
NN
NO
OO
O
Hacer un plano al compàs
Tirer en butée le porte-rallonge
Platte komplett ausziehen
- I
- GB
- D
- F
- E
Pull out completely
Estrarre completamente
N
NN
NO
OO
O
O
OO
OK
KK
K
Hacer un plano al compàs
Tirer en butée le porte-rallonge
Platte komplett ausziehen
- I
- GB
- D
- F
- E
Pull out completely
Estrarre completamente
c
O
OO
OK
KK
K
N
NN
NO
OO
O
Planos de madera
Plateau en bois
HolzPlatten
- I
- GB
- D
- F
- E
Wooden top
Piani in legno
m
q
STOP!
=
=
C OM UN IC A Z ION I A L C LIEN T E C UST OM ER IN F O R M A T ION M IT T EILUN G A N D IE KUN D EN C OM M UN IC A T IO N S A U C LIEN T C OM UN IC A C IO N E S A L C LIEN T E
LA P R ESE N TE SC H ED A P ROD O T T O D EVE
ESSER E C ON SEGN A T A A L C LIEN T E
UN IT A M EN T E A LLA M ER C E A C Q UIS T A T A
T H IS P R O D UC T LIST M UST B E D ELIVER ED
T O T H E C UST OM ER T O GET H ER WIT H T H E
P UR C H A SE D M A T ER IA L
D IE VOR LIE GEN D E KA R T E M IT D E N
T EC H N ISC H E N D A T EN D ES P R OD UKT S IST
D EM KUN D EN Z US A M M EN M IT D EM
EIN GEKA UF T E N P R OD UKT Z U ÜB ER GEB EN
LA F IC H E P R OD UIT D OIT ÊT R E R E M ISE A U
C LIEN T A V E C LA M A R C H A N D ISE
LA F IC H A D E P R OD UC T O D EB E EN V IA R SE
A L C LIEN T E JUN T O A LA M ER C A N C IA
T avo lo ( C a sso netto ) : 'O mnia - D elta - Sigma -
Gate'
T able ( B o x ): 'Omnia - D e lta - S igma - Gate'
T isch (C o nt ainer): 'Omnia - D e lta - S igm a -
Gate'
T able ( C aisso n ) : 'Om nia - D elt a - S igma -
Gate '
M esa ( C ajo nera): 'Omnia - D elta - S igma -
Gate'
M o dello : C S / 4 05 8-4097 C B / 4069-4 0 88 M o del: C S /4 058-40 9 7 C B / 4069 -40 88 M o dell: C S/ 40 5 8-4097 C B / 4069- 4088 M o dèle: C S/ 4058-4 097 C B / 40 6 9-4088 M o delo : C S / 4 05 8-4097 C B / 4 06 9-4088
M ateriali M aterials M aterialie n M atériaux M ateriale s
Struttura in alluminio lucidato o verniciato Structure in polished or lacquered aluminium Gestell aus glänzendem oder lackiertem Aluminium Structure en aluminium poli o u verni Estructura en aluminio brillante o barnizado
Parti in metallo verniciato P arts in lacquered metal M etallteile lackiert P arties en métal verni Partes en metal barnizado
Parti in alluminio rivestito in legno verniciato P arts in aluminium covered with lacquered wo o d M it Holz verkleidete A luminiumteile P arties en aluminium plaquée en bois verni Partes en aluminio revestido en madera barnizada
Istruzio ni d'uso User ins t ructio ns Gebrauchs anweisung Instruc t io ns Instruccio nes de uso
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'artico lo, si co nsiglia di verificare perio dicamente il
corretto serraggio delle viterie
In o rder to guarantee stability and life o f the article,
perio dically check that the screws are co rrectly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der B eständigkeit
des A rtikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
A fin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
co nseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duracn en el tiempo
del artículo, se aco nseja co ntro lar perió dicamente que los
tornillo s sean correctamente apretado s
Il pro do tto no n è adatto ad uso esterno The product is no t suitable fo r outdo o r use Das P rodukt ist für die A enanwendung nicht geeignet Le pro duit n’est pas prévu po ur l’extérieur El producto no es apto para el uso en exterio res
Si consiglia di non salire sul tavo lo It is recommended no t to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Il est co nseillé de ne pas mo nter sur la table Se aco nseja no subirse so bre la mesa
In caso di spo stamento del tavo lo so llevarlo
adeguatamente
When mo ving the table, make sure that it is lifted properly
Zum Verschieben des Tisches, diesen entsprechend
anheben
En cas de déplacement la table doit être so ulevée et non
trainée au so l
En caso de traslado de la mesa levantarlo adecuadamente
In caso di estensio ne del piano fare attenzione a non
infrapporre le dita
When extending the to p, be careful no t to trap fingers
Beim A usziehen der P latte ist darauf zu achten, die Finger
nicht einzuklemmen
P endant la phase d o uverture du plateau , faire très
attentio n à ne pas se co incer les doigts
Poner atenc n a lo s dedos al extender la mesa
Il co ntatto delle superfici del pro do tto co n corpi caldi può
danneggiare il materiale
Co ntact with ho t items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Pro duktes mit warmen
rpern kann das M aterial schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds
peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del pro ducto co n cuerpo s
calientes puede degenerar el material
Per interventi di strao rdinaria manutenzione o di
riparazione rivo lgersi al rivendito re di fiducia
For majo r maintenance or repairs, co nsult the retailer
Wenden Sie sich für außero rdentliche Wartungsarbeiten
oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
P o ur to ute interventio n d’ entretien extrao rdinaire ou de
réparation, co ntacter le revendeur
En caso de reparacio nes o de matenimiento
extraordinario dirigirse al co mercio vendedo r
Una volta dismessi il prodo tto od i suo i co mpo nenti no n
vanno dispersi nell’ambiente, ma co nferiti ai sistemi
pubblici di smaltimento rifiuti
Once the pro duct or its compo nents are no longer used,
make sure that they are dispo sed of co rrectly thro ugh the
public waste disposal services
Wenn das Pro dukt oder seine Kompo nenten keine
Verwendung mehr findet, dann m es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entso rgt werden
A la fin de so n utilisatio n, le produit o u ses éléments ne
do ivent pas etre abandonnés dans l enviro nnement, mais
dépo sés auprès des centres de traitement et d’ élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar lo s canales
apropriados
C o nsigli di m anut enzio ne M aintena nce reco mm e nda tio ns Wartungshinweis e C o nseils d e ntretien C o nsejo s de m antenimie nt o
I liquidi ro vesciati devo no essere asso rbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
A ny spills should be wiped up immediately with a clean, dry
clo th
Verschüttete Flüssigkeiten müssen so fo rt mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés do ivent être abso rbés
immédiatement avec un chiffon pro pre et sec
Los líquidos derramados deben ser abso rbido s
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente pro dotti specifici
To clean metal parts, use pro ducts that are specifically fo r
metal
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile ausschließlich
Produkte, die speziell für M etall geeignet sind
P o ur le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des pro duits spécifiques po ur le métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente producto s específicos para el metal
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean woo den parts, use pro ducts that are specifically
for wo o d
Verwenden Sie zur Reinigung der Ho lzteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Holz geeignet sind
P o ur le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des pro duits spécifiques po ur le bo is
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente producto s específicos para la madera
Non usare prodo tti abrasivi Do no t use abrasive pro ducts Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina o gni respo nsabilità derivante da
un uso improprio dell'o ggetto sopra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility deriving fro m
inco rrect use of the abo ve mentio ned object
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Pro dukts
Calligaris S.p.a. décline to ute respo nsabilité en cas
d’ utilisatio n erronée de l’ o bjet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.a. declina to da respo nsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de lo s objecto s arriba
descritos
한국어 사용 설명서 내려받기 (PDF, 3.28 MB)
(환경을 고려하여 꼭 필요한 경우에만 프린트 해주십시오)

Loading…

등급

Calligaris Delta 식탁 대해 어떻게 생각하시는지 제품 평점을 남겨 알려주세요. 제품 후기 및 질문을 공유하고 싶으신가요? 페이지 하단에 코멘트를 남겨주세요.
Calligaris Delta 식탁에 만족하시나요?
아니
0%
100%
1 투표

이 제품에 대한 대화 참여

여기서 Calligaris Delta 식탁에 대한 귀하의 생각을 공유할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 먼저 설명서를 주의 깊게 읽어보세요. 매뉴얼 요청은 문의 양식을 사용하여 수행할 수 있습니다.

이 설명서에 대한 추가 정보

Calligaris Delta 식탁에 대한 종이 설명서가 있으면 좋다고 생각합니다. 언제든지 당사 웹사이트에서 설명서를 다운로드하여 직접 인쇄하실 수 있습니다. 원본 설명서를 원하시면 Calligaris에 문의하시기 바랍니다. 원본 매뉴얼을 제공할 수도 있습니다. 다른 언어로 된 Calligaris Delta 식탁 설명서를 찾고 계십니까? 홈페이지에서 원하는 언어를 선택하고 모델 번호를 검색하여 사용 가능한지 확인하세요.

명세서

브랜드 Calligaris
모델 Delta
범주 식탁
파일 형식 PDF
파일 크기 3.28 MB

Calligaris 식탁에 대한 모든 매뉴얼
식탁의 추가 매뉴얼

사용 설명서 Calligaris Delta 식탁